Greek Form Guide

ἄφεσιν (aphesin) in Matthew 26:28: Noun Accusative Singular Feminine

ἄφεσιν (aphesin) in Matthew 26:28

Textual Witness

ἄφεσιν aphesin Noun Accusative Singular Feminine

The witness reads ἄφεσιν in Matthew 26:28.

How The Form Affects Interpretation

The accusative noun makes forgiveness the stated goal or result of the poured-out-blood saying.

How To Communicate It

Use this form to show that forgiveness of sins is explicit in Jesus' cup saying.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Do not detach forgiveness from sins in the genitive phrase.
  • Do not detach forgiveness from blood and covenant in the same verse.
  • Do not build every doctrine of forgiveness from this noun alone.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the form names a person, place, thing, quality, or concept in the clause.

Case

Accusative: the noun is governed by εἰς in the purpose or result phrase.

Number

Singular: the form presents forgiveness as a singular reality in this phrase.

Gender

Feminine: the feminine form marks grammatical class and does not by itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

εἰς

Governed By

The noun is governed by εἰς in the phrase that follows the poured-out language.

Role In The Phrase

It names forgiveness as the stated aim or result connected with Jesus' poured-out blood.

What It Is Not Doing

It does not by itself explain every doctrine of forgiveness, repentance, or sacramental practice.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The noun names forgiveness as the stated aim or result in Jesus' cup saying.

Syntax Profile

Accusative object of εἰς. names forgiveness connected to the blood poured out for many. Attached to εἰς. Governed by the poured-out-blood clause. The noun should be read with the genitive sins.

Reader Question

What is the poured-out blood connected to? It is connected to forgiveness of sins.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the rendering "forgiveness."

Where Caution Is Needed

The noun names forgiveness, but the phrase and wider passage govern the theological claim.

Fallacies To Avoid

Forgiveness noun alone explains all forgiveness doctrine: This occurrence names forgiveness of sins in Jesus' cup saying; broader doctrine needs broader context.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἄφεσιν in Matthew 26:28.

Lexical Identity

The lemma ἄφεσις means release, pardon, or forgiveness, and here it names forgiveness in relation to sins.

Grammar In Context

The accusative noun follows εἰς and is completed by the genitive ἁμαρτιῶν.

Passage Meaning

Jesus says his blood is poured out for many for forgiveness of sins.

Canonical Fit

The form fits Matthew's witness that Jesus' mission addresses sin through his death.

Communication Use

In teaching, connect forgiveness to sins and to the poured-out blood of the covenant in the same verse.

Do Not Derive

Do not use the noun alone to settle every question about the means, reception, or timing of forgiveness.