Hebrew · H1431

גָּדַל

To be (causatively make ) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

גָּדַל H1431
Pronunciation gādal

What does גָּדַל (gādal) mean in the Bible?

גָּדַל (gadal) is the Hebrew verb for becoming or making great. Its Qal form means to grow or become great (a child grows, a person becomes prominent, YHWH's works are immense).

Reader summary

Full entry for גָּדַל (H1431) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does גָּדַל (gādal) mean in the Bible?

גָּדַל (gadal) is the Hebrew verb for becoming or making great. Its Qal form means to grow or become great (a child grows, a person becomes prominent, YHWH's works are immense).

How does the BSB render H1431?

The BSB source-word alignment has 118 aligned rows for this entry. Common renderings include great (9), had grown up (6), grew (4), . . . (3), be magnified (3).

Where does גָּדַל (gādal) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 12:2. Its strongest book concentrations include Psalms (16), Genesis (14), Daniel (9), Isaiah (9).

Are there verse guides for גָּדַל (gādal)?

This entry includes 2 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

גָּדַל (gadal) is the Hebrew verb for becoming or making great. Its Qal form means to grow or become great (a child grows, a person becomes prominent, YHWH's works are immense). Its Piel means to bring up or nourish (Isa 1:2: 'Sons I have reared and brought up'). Its Hiphil means to make great or to do great things — and this is where gadal takes on its most important theological form.

The Hiphil of gadal links the greatness of YHWH's work to the praise of his people. Psalm 35:27 is the most direct expression: 'Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad, and let them say continually, Great is the Lord (yigdal YHWH) who delights in the welfare (shalom) of his servant.' The shout yigdal YHWH — 'let the Lord be great' or 'great is the Lord' — is the congregation's witness to what YHWH has done. Psalm 126:2-3 gives the Hiphil its fullest form: 'Then they said among the nations, The Lord has done great things for them (higdil YHWH la-asot im elleh). The Lord has done great things for us (higdil YHWH la-asot imanu); we are glad.' The nations' observation and Israel's confession are both formed from the same Hiphil root: YHWH has acted in a way so large that it overflows into universal witness.

Mary's Magnificat (Luke 1:46-47) draws directly on this form: 'My soul magnifies the Lord (megalunei he psuche mou ton kyrion).' The Greek megalunei (from megas, great) is the LXX translation of gadal; Mary's 'my soul gadals the Lord' is the NT's most explicit continuation of the Hiphil praise-pattern. The soul that has encountered YHWH's saving work makes him great in its speech and life — this is gadal's theological function in the praise psalms.

The Abrahamic covenant opens with gadal: 'I will make you into a great nation and I will bless you and make your name great (va-agaddela shemeka) and you will be a blessing' (Gen 12:2). YHWH's gadal-promise to Abraham is the source of all subsequent greatness in the covenant story: the nation is great because YHWH made it great; the name is great because YHWH gadal-ed it. This is the permanent theological correction for human ambition: the builders of Babel sought to make a great name for themselves (Gen 11:4: 'a name for ourselves'); YHWH's response to Abraham is that he will make Abraham's name great — the greatness that comes from YHWH is the only lasting greatness.

Daniel 2:35 connects gadal to the eben (H68): the stone cut without hands 'became a great mountain (tur raba) and filled the whole earth' — it grew (gadal) until it filled all creation. The eben-that-fills-the-earth is YHWH's kingdom grown into its eschatological fullness.

For the preacher, גָּדַל (gadal) asks the congregation a diagnostic question: whose greatness is the soul making large? Self-promotion is Babel (Gen 11:4). The praise-psalms' gadal-shout is the soul that has seen YHWH's work and cannot contain it. Mary's magnification (Luke 1:46) is gadal at its most concentrated: one woman, one saving encounter, and the soul's response is to make YHWH the largest thing in her vocabulary.

Lexical sourcePassage contextCanonical parallelPastoral application
Sources