Hebrew · H1984

הָלַל

To be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine ; hence, to make a show , to boast ; and thus to be (clamorously) foolish ; to rave ; causatively, to celebrate ; also to stultify

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

הָלַל H1984
Pronunciation hālal

What does הָלַל (hālal) mean in the Bible?

הָלַל is the praise-word at the center of Israel's worship vocabulary — the root of Hallelujah, the verb of the Hallel psalms, the engine of Psalm 150. The Piel form (praise loudly, celebrate publicly) dominates: it is not quiet admiration but clamorous acclamation, the kind that fills a temple or a gathered congregation.

Reader summary

Full entry for הָלַל (H1984) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does הָלַל (hālal) mean in the Bible?

הָלַל is the praise-word at the center of Israel's worship vocabulary — the root of Hallelujah, the verb of the Hallel psalms, the engine of Psalm 150. The Piel form (praise loudly, celebrate publicly) dominates: it is not quiet admiration but clamorous acclamation, the kind that fills a temple or a gathered congregation.

How does the BSB render H1984?

The BSB source-word alignment has 165 aligned rows for this entry. Common renderings include Hallelujah (24), praise Him (17), praise (12), boast (5), and praise (4).

Where does הָלַל (hālal) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 12:15. Its strongest book concentrations include Psalms (94), Jeremiah (13), 2 Chronicles (12), 1 Chronicles (9).

What This Word Actually Means

הָלַל is the praise-word at the center of Israel's worship vocabulary — the root of Hallelujah, the verb of the Hallel psalms, the engine of Psalm 150. The Piel form (praise loudly, celebrate publicly) dominates: it is not quiet admiration but clamorous acclamation, the kind that fills a temple or a gathered congregation. Ps 113:1-3 sets the geography: 'Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord!

Blessed be the name of the Lord from this time forth and forevermore! From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.' The coverage is temporal (forever) and spatial (everywhere) — praise is what fills all of time and all of space when creatures are rightly oriented. The Hithpael register adds the 'boasting in' dimension: Jer 9:23-24's contrast between boasting in wisdom/strength/wealth and boasting in knowing YHWH makes הָלַל the word for what replaces prideful self-promotion.

The NT receives this via Paul's 'let him who boasts, boast in the Lord' (1 Cor 1:31; 2 Cor 10:17, citing Jer 9:24 LXX). The verb's breadth — from shining to boasting to praising to raving — captures something true about genuine worship: it spills out of decorum into something larger than polite appreciation.

Sources