Hebrew · H2490 · unreviewed

חָלַל

Properly, to bore , i.e. (by implication) to wound , to dissolve ; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

חָלַל H2490
Pronunciation chalal

What does חָלַל (chalal) mean in the Bible?

חָלַל (chalal) is a Hebrew word meaning "properly, to bore , i.e. (by implication) to wound , to dissolve ; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)". properly, to bore, i. Sabbath violation represents treating sacred time as ordinary, undermining covenant holiness. This term runs through the canonical themes of Covenant, Holiness.

Full entry for חָלַל (H2490) · Browse the biblical lexicon

Meaning

properly, to bore , i.e. (by implication) to wound , to dissolve ; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)
Extended definition

To pierce or wound, thus to profane sacred things by breaking covenant boundaries or ritual purity.

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute) BDB: pollute Usage: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Why This Word Matters
Sabbath violation represents treating sacred time as ordinary, undermining covenant holiness. Nehemiah 13:15-22
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 40×
Perfect 1Chr 1:10 · 1Chr 27:24 · 1Sam 14:35 · 2Chr 29:27 · 2Chr 31:21 · 2Chr 34:3 · 2Kgs 10:32 · 2Kgs 15:37 · Gen 6:1 · Gen 10:8 · Gen 44:12 · Judg 20:39 · Num 17:11 · Num 17:12 · 1Sam 3:2 · 2Chr 20:22 28×
Imperfect Deut 2:25 · Ezek 39:7 · Josh 3:7 · Judg 10:18 · Judg 13:5 · Num 30:3 · Deut 16:9 · Ezek 9:6
Sequential imperfect Deut 2:24 · Deut 2:31
Infinitive absolute 1Sam 3:12
Participle active Jer 25:29
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action 36×
Perfect Ezek 20:13 · Ezek 20:16 · Ezek 20:21 · Ezek 20:24 · Ezek 23:38 · Ps 74:7 · Zeph 3:4 · Lam 2:2 · Lev 19:8 · Mal 2:11 · Ps 55:21 · Ezek 28:18 · Gen 49:4 · Ps 89:40 · Ezek 36:22 · Ezek 36:23 18×
Imperfect Lev 21:6 · Lev 22:2 · Lev 22:15 · Ps 89:32 · Ezek 20:39 · Lev 22:32 · Num 18:32 · Lev 21:12 · Lev 21:15 · Lev 21:23 · Lev 18:21 · Ps 89:35 12×
Participle active 1Kgs 1:40 · Ezek 24:21 · Lev 21:9 · Mal 1:12
Infinitive construct Amos 2:7
Jussive Lev 19:29
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Infinitive construct Ezek 20:9 · Ezek 20:14 · Ezek 20:22
Imperfect Isa 48:11 · Lev 21:9
Perfect Ezek 25:3
Pual intensive passive — intensive action received by the subject
Participle passive Ezek 32:26
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action
Perfect Gen 4:26
Poel
Participle active Isa 51:9
Perfect Job 26:13
Polal
Participle passive Isa 53:5
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Perfect Ps 109:22
Canonical Themes
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Showing 8 of 143 occurrences in the biblical text.

Sources