חָלַל
Properly, to bore , i.e. (by implication) to wound , to dissolve ; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute) · profane
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
חָלַל H2490 properly, to bore , i.e. (by implication) to wound , to dissolve ; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)
βέβηλος G952 profane
What does חָלַל (chalal) mean in the Bible?
חָלַל · βέβηλος is a Hebrew word meaning "to defile or treat as common".
Full entry for חָלַל (H2490, G952) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 40×
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action 36×
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 6×
Pual intensive passive — intensive action received by the subject 1×
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action 1×
Poel 2×
Polal 1×
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 1×
Hebrew Verb Forms
How this verb appears across 88 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).
Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)