קְחָ֥ה (qə·ḥāh) in Genesis 15:9: Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
קְחָ֥ה (qə·ḥāh) in Genesis 15:9
Source Word
The BSB+ row for Genesis 15:9 links the English rendering "Bring" with קְחָ֥ה, Strong's H3947, and the morphology label V-Qal-Imp-ms | 3fs.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies that Abram's preparation of the animals is a response to the Lord's direct command.
How To Communicate It
In explanation of Genesis 15:9, use this form to show that the covenant sign begins with the Lord's command to Abram.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not make the imperative label prove more than the sentence supports.
- Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
- Do not treat attached suffixes as self-explaining; let the verse identify their referent.
- Do not make the animal command a standalone ritual theory apart from the covenant scene.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Third person feminine singular
Qal
Imperative
Not marked
Masculine
Singular
The imperative presents the form as a directed command or appeal in Genesis 15:9, but the verse still supplies the speaker, audience, and purpose.
This form carries the BSB rendering "Bring" within Genesis 15:9. Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
What The Form Does In This Verse
The Lord's command in Genesis 15:9 for Abram to bring the animals used in the covenant sign
The imperative form within the speaker and audience frame of the verse
It gives the command that begins the covenant-sign preparation.
It does not make the command form carry the whole narrative or theological meaning by itself.
How Much The Form Matters Here
High: The form initiates the commanded preparation for the covenant sign in Genesis 15.
Qal imperative masculine singular with 3fs suffix. It gives the command that begins the covenant-sign preparation.. Attached to the Lord's command in Genesis 15:9 for Abram to bring the animals used in the covenant sign. Governed by the speaker, addressee, and object frame of the verse. The command force must be read with the speaker, addressee, and narrative setting.
What does the Lord command Abram to do? He commands Abram to bring the specified animals for the covenant sign.
Direct: The imperative directly supports the rendering "Bring" in this occurrence.
Imperative force gives a direct command or appeal, but the verse identifies who speaks and who must respond. Attached suffixes should be resolved from the clause before interpretation. The covenant scene supplies the purpose of the command; the imperative only marks the direct instruction.
Imperative alone supplies the theology: The command form marks force; the narrative and passage supply meaning. stem label settles the claim: The stem identifies the form but does not carry the full theological argument. suffix meaning can be guessed: The suffix must be resolved from the clause.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Genesis 15:9 links the English rendering "Bring" with קְחָ֥ה, Strong's H3947, and the morphology label V-Qal-Imp-ms | 3fs.
H3947 is represented here by the lemma לָקַח. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "Bring" rather than every possible gloss of the entry.
The imperative gives direct command force, and the surrounding verse identifies the commanded action and its covenant-sign context.
Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
The form fits Scripture's covenant pattern in which God speaks, promises, judges, gives, and keeps his word.
When teaching Genesis 15:9, use this form to show that the covenant sign begins with the Lord's command to Abram.
Do not derive a full word study, grammar doctrine, or passage theology from the imperative form alone. The form marks the direct command or appeal in this verse.