וּמַלְתֶּם אֵת עָרְלַת לְבַבְכֶם
To cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise ); by implication, to blunt ; figuratively, to destroy · the prepuce · the heart (as the most interior organ);
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
מוּל H4135 to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise ); by implication, to blunt ; figuratively, to destroy
עׇרְלָה H6190 the prepuce
לֵבָב H3824 the heart (as the most interior organ);
What does וּמַלְתֶּם אֵת עָרְלַת לְבַבְכֶם (umaltem et orlat levavkhem) mean in the Bible?
מוּל · עׇרְלָה · לֵבָב is a Hebrew word meaning "Circumcise the foreskin of your heart — the inner covenant transformation commanded".
Full entry for וּמַלְתֶּם אֵת עָרְלַת לְבַבְכֶם (H4135, H6190, H3824) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.