Hebrew · H4170, G3803 · unreviewed

מוֹקֵשׁ

A noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose) · trap

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

מוֹקֵשׁ H4170 a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose)
Pronunciation mwōqēš
A trap that ensnares; figuratively, anything that lures one into destructive bondage or moral compromise.
Open lexicon entry →
παγίς G3803 trap
Pronunciation pagís
Metaphorical trap for moral/spiritual danger, not physical snare; used of temptation and doctrinal deception
Open lexicon entry →

What does מוֹקֵשׁ (moqesh) mean in the Bible?

מוֹקֵשׁ · παγίς is a Hebrew word meaning "a trap used to capture prey".

Full entry for מוֹקֵשׁ (H4170, G3803) · Browse the biblical lexicon

Meaning

a trap used to capture prey
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources