Hebrew · H6697

צוּר

Properly, a cliff (or sharp rock, as compressed ); generally, a rock or boulder ; figuratively, a refuge ; also an edge (as precipitous )

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

צוּר H6697
Pronunciation ṣûr

What does צוּר (ṣûr) mean in the Bible?

צוּר is the Hebrew word for rock — the geological kind — but in the Psalms and the Pentateuch it becomes one of the most concentrated divine titles in the OT. It describes a large rock formation, a cliff, a crag: the kind of geological feature that provides shelter, shade, protection from wind, and a vantage point from which enemies cannot approach easily.

Reader summary

Full entry for צוּר (H6697) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does צוּר (ṣûr) mean in the Bible?

צוּר is the Hebrew word for rock — the geological kind — but in the Psalms and the Pentateuch it becomes one of the most concentrated divine titles in the OT. It describes a large rock formation, a cliff, a crag: the kind of geological feature that provides shelter, shade, protection from wind, and a vantage point from which enemies cannot approach easily.

How does the BSB render H6697?

The BSB source-word alignment has 77 aligned rows for this entry. Common renderings include the rock (15), my rock (7), a rock (5), [is] the Rock (3), from the rock (3).

Where does צוּר (ṣûr) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Exodus 17:6. Its strongest book concentrations include Psalms (25), Isaiah (12), Deuteronomy (9), Job (7).

What This Word Actually Means

צוּר is the Hebrew word for rock — the geological kind — but in the Psalms and the Pentateuch it becomes one of the most concentrated divine titles in the OT. It describes a large rock formation, a cliff, a crag: the kind of geological feature that provides shelter, shade, protection from wind, and a vantage point from which enemies cannot approach easily. In the wilderness of Judah, such rocks are the difference between life and death for shepherds and soldiers.

The Psalms apply this image to God with a consistency that makes צוּר a theological category: the Lord is my rock (Ps 18:2, 18:31, 18:46, 19:14, 28:1, 62:2, 62:6-7, 89:26, 92:15, 94:22, 95:1, 144:1). It is not only that God is like a rock; in the Psalms' theological vocabulary, the Lord is the Rock — the one who provides the shelter, the stability, and the height that a physical rock provides in the wilderness.

The Pentateuch's uses of צוּר are striking in their theological concentration. Moses hides in the cleft of the rock at the theophany of Exodus 33:22 — the physical rock and the divine Rock are in the same scene. Deuteronomy 32 (the Song of Moses) uses צוּר as the dominant divine title: 'the Rock, his work is perfect' (32:4), 'you were unmindful of the Rock who bore you' (32:18), 'their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges' (32:31).

The song establishes the theological logic: Israel's Rock is incomparable to the rocks of other nations; what the Gentile gods cannot provide, the Lord provides. The NT application of צוּר is twofold: Paul identifies the Rock that followed Israel in the wilderness as Christ (1 Cor 10:4), and Jesus builds his church on a rock (πέτρα, Matt 16:18 — likely an echo of the Psalm צוּר titles).

Sources