Hebrew · H7355

רָחַם

To fondle ; by implication, to love , especially to compassionate

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

רָחַם H7355
Pronunciation rāḥam

What does רָחַם (rāḥam) mean in the Bible?

רָחַם names the kind of compassion that is not detached sympathy or cool benevolence, but a gut-level, visceral tenderness toward one who is vulnerable, suffering, or helpless. The Hebrew root shares its consonants with the word for womb (רֶחֶם), and while etymology cannot be pressed as meaning, that resonance is not accidental — it surfaces throughout the way this verb is actually used.

Reader summary

Full entry for רָחַם (H7355) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does רָחַם (rāḥam) mean in the Bible?

רָחַם names the kind of compassion that is not detached sympathy or cool benevolence, but a gut-level, visceral tenderness toward one who is vulnerable, suffering, or helpless. The Hebrew root shares its consonants with the word for womb (רֶחֶם), and while etymology cannot be pressed as meaning, that resonance is not accidental — it surfaces throughout the.

How does the BSB render H7355?

The BSB source-word alignment has 47 aligned rows for this entry. Common renderings include compassion (5), . . . (2), and have compassion (2), and He will have compassion (2), and merciless (2).

Where does רָחַם (rāḥam) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Exodus 33:19. Its strongest book concentrations include Isaiah (12), Jeremiah (10), Hosea (7), Psalms (5).

Are there verse guides for רָחַם (rāḥam)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

רָחַם names the kind of compassion that is not detached sympathy or cool benevolence, but a gut-level, visceral tenderness toward one who is vulnerable, suffering, or helpless. The Hebrew root shares its consonants with the word for womb (רֶחֶם), and while etymology cannot be pressed as meaning, that resonance is not accidental — it surfaces throughout the way this verb is actually used. The compassion named by רָחַם is generative, intimate, and bound by something deeper than obligation. It is the response of one who sees need and is moved in the deepest interior of themselves to act for the other's restoration and good.

The verb appears prominently in the Piel and Pual stems, which intensifies its force. Israel's God is the subject far more often than any human figure, and when He is the subject the stakes are total — exile or return, judgment or restoration, abandonment or renewed covenant. When the Lord says He will have compassion (Piel) or will not have compassion (Piel negated), whole trajectories of Israel's history hang on the answer. This is not casual emotional language. It is covenant language at the highest register.

At the same time, רָחַם also names something real about the character of God that cannot be collapsed into legal transaction or formal obligation. The parent who sees a child is the most natural human analogy Scripture itself reaches for (Psalm 103:13), and even that image is deliberately surpassed — a mother's womb-compassion for her nursing child may fail, but the Lord's will not (Isaiah 49:15). The verb does theological work that חֶסֶד (covenant loyalty) and חֵן (grace, favor) do not fully cover. Where חֶסֶד speaks of faithful love bound by covenant commitment, רָחַם speaks of tender mercy moved by the sight of need. Both belong to who God is; they are not interchangeable.

For preaching and pastoral use: this is not a comfortable word. It appears in passages of refused mercy (Hosea 1:6; Jeremiah 13:14), withdrawn compassion under judgment, and extravagant renewed tenderness after exile. The God who רָחַם is not indifferent to sin or obligation — He is moved by the condition of His people in ways that exceed what any legal framework can contain. His compassion is the ground on which restoration becomes possible at all.

Lexical sourceCanonical parallelBook contextEditorial synthesisPastoral application
Sources