Hebrew · H2603, H7355

חָנַן / רָחַם

Properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor , bestow ; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) · to fondle ; by implication, to love , especially to compassionate

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

חָנַן H2603 properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor , bestow ; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
Pronunciation ḥānan
Condescending benevolence from superior to inferior; foundational to covenant grace and intercessory prayer in Hebrew theology.
Open lexicon entry →
רָחַם H7355 to fondle ; by implication, to love , especially to compassionate
Pronunciation rāḥam
Physical tenderness toward the vulnerable grounds God's merciful love—compassion rooted in deep emotional attachment, not abstract duty.
Open lexicon entry →

What does חָנַן / רָחַם (chanan / racham) mean in the Bible?

חָנַן · רָחַם is a Hebrew phrase meaning "to show favor, be gracious; to have compassion".

Full entry for חָנַן / רָחַם (H2603, H7355) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does חָנַן · רָחַם mean in the Bible?

חָנַן · רָחַם is a Hebrew phrase meaning "to show favor, be gracious; to have compassion".

How many biblical occurrences are listed for H2603, H7355?

H2603, H7355 is connected to 126 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Hebrew phrase. to show favor, be gracious; to have compassion

Source Gloss

to show favor, be gracious; to have compassion
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 6 Aligned forms 25
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 13×
Participle active Prov 14:31 · Prov 19:17 · Ps 37:21 · Ps 37:26 · Ps 109:12 · Ps 112:5
Imperfect Amos 5:15 · Deut 28:50 · Exod 33:19
Perfect Gen 33:5 · Lam 4:16
Infinitive absolute Isa 30:19
Jussive Ps 59:6
Hithpael reflexive or reciprocal — the subject acts on itself or mutually with others
Imperfect Job 9:15 · Job 19:16 · Ps 30:9 · Ps 142:2 · Job 8:5
Perfect 1Kgs 8:59 · 1Kgs 9:3
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action
Imperfect Isa 26:10 · Prov 21:10
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Perfect Jer 22:23
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action
Imperfect Prov 26:25
Poel
Imperfect Ps 102:15
Sources