אוֹ כִי יָשׁוּב הַבָּשָׂר הַחַי וְנֶהְפַּךְ לְלָבָן
To turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat ; often adverbial, again · flesh (from its freshness ); by extension, body , person ; also (by euphemistically) the pudenda of a man · alive ; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong ; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively · to turn about or over; by implication, to change , overturn , return , pervert · white
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
שׁוּב H7725 to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat ; often adverbial, again
בָּשָׂר H1320 flesh (from its freshness ); by extension, body , person ; also (by euphemistically) the pudenda of a man
חַי H2416 alive ; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong ; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively
הָפַךְ H2015 to turn about or over; by implication, to change , overturn , return , pervert
לָבָן H3836 white
What does אוֹ כִי יָשׁוּב הַבָּשָׂר הַחַי וְנֶהְפַּךְ לְלָבָן (ʾô ḵî yāšûḇ habbāśār haḥay wĕnehpaḵ lĕlāḇān) mean in the Bible?
שׁוּב · בָּשָׂר · חַי · הָפַךְ · לָבָן is a Hebrew word meaning "to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat ; often adverbial, again".
Full entry for אוֹ כִי יָשׁוּב הַבָּשָׂר הַחַי וְנֶהְפַּךְ לְלָבָן (H7725, H1320, H2416, H2015, H3836) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 308×
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 140×
Polel 5×
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action 2×
Hebrew Verb Forms
How this verb appears across 455 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).
Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Cross-Language Connections
Greek words that correspond to or develop the meaning of this Hebrew word in the New Testament.