Hebrew · H8441

תּוֹעֵבַה

Properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence ; especially idolatry or (concretely) an idol

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

תּוֹעֵבַה H8441
Pronunciation toevat

What does תּוֹעֵבַה (toevat) mean in the Bible?

תּוֹעֵבָה (toevah) is the Hebrew word for abomination — what is morally and religiously repulsive to YHWH, the divinely-calibrated measure of what is detestable. The local index currently counts about 118 occurrences, spanning cultic (idolatry, blemished sacrifice), ethical (lying, unjust weights, shedding innocent blood), relational (sexual sins), and social abominations.

Reader summary

Full entry for תּוֹעֵבַה (H8441) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does תּוֹעֵבַה (toevat) mean in the Bible?

תּוֹעֵבָה (toevah) is the Hebrew word for abomination — what is morally and religiously repulsive to YHWH, the divinely-calibrated measure of what is detestable. The local index currently counts about 118 occurrences, spanning cultic (idolatry, blemished sacrifice), ethical (lying, unjust weights, shedding innocent blood), relational (sexual sins), and.

How does the BSB render H8441?

The BSB source-word alignment has 117 aligned rows for this entry. Common renderings include abominations (18), is detestable (17), the abominations (9), your abominations (8), an abomination (7).

Where does תּוֹעֵבַה (toevat) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 43:32. Its strongest book concentrations include Ezekiel (43), Proverbs (21), Deuteronomy (17), Jeremiah (8).

What This Word Actually Means

תּוֹעֵבָה (toevah) is the Hebrew word for abomination — what is morally and religiously repulsive to YHWH, the divinely-calibrated measure of what is detestable. The local index currently counts about 118 occurrences, spanning cultic (idolatry, blemished sacrifice), ethical (lying, unjust weights, shedding innocent blood), relational (sexual sins), and social abominations. The word is YHWH's moral vocabulary at its most direct: this is what he calls disgusting.

Proverbs 6:16-19 gives toevah its most memorable ethical catalog: 'There are six things YHWH hates, seven that are a toevah to him: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.' The seven toevot are not ceremonial violations but character and conduct failures: pride, deception, violence, scheming, eagerness for evil, false testimony, and divisiveness. The toevah-list is a moral anatomy of the covenant-breaker.

Deuteronomy 7:25 gives toevah its idolatry-warning use: 'the carved images of their gods you shall burn with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them or take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is a toevah to YHWH your God. And you shall not bring an abomination (toevah) into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.' The idol is a toevah — and the person who brings a toevah into their house becomes like the toevah. Moral contagion is embedded in the toevah-concept: what is abominable corrupts those who embrace it.

Ezekiel uses toevah 43 times, more than any other biblical book. Ezekiel 5:9 — 'I will do with you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your toevot' — establishes the toevot as the grounds for Jerusalem's most severe judgment. Chapters 8-11 catalog the toevot in the temple: idol worship in the inner court, women weeping for Tammuz at the temple gate, men with backs to YHWH's temple worshipping the sun (Ezek 8:10-16). The temple itself, the holiest place in Israel, has been filled with toevot — and YHWH abandons it (Ezek 10-11). The toevah in the holy place is the most extreme form of defilement: the sacred space corrupted by what is abominable to the God who dwells there.

Proverbs 11:1 and 12:22 give toevah its social-ethics application: 'A false balance is a toevah to YHWH, but a just weight is his delight. Lying lips are a toevah to YHWH, but those who act faithfully are his delight.' The toevah in commercial life (false weights) and speech (lying lips) is the everyday counterpart to the idols and the temple abominations: YHWH calls dishonest commerce and false speech as abominable as the worship of other gods. Covenant faithfulness in daily life is the inverse of the toevah.

For the preacher, תּוֹעֵבָה (toevah) gives the congregation the moral vocabulary of what is genuinely repulsive to YHWH — and it is more comprehensive than the ceremonial categories often assumed. The seven toevot of Proverbs 6 are primarily about character and social integrity, not ritual purity.

Lexical sourcePassage contextPastoral application
Sources