Greek · G1255, G240

διελάλουν πρὸς ἀλλήλους

To discuss · one another

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

διαλαλέω G1255 to discuss
Pronunciation dialaléō
Open lexicon entry →
ἀλλήλων G240 one another
Pronunciation allḗlōn
Reciprocal pronoun expressing mutual action between two or more parties, never subjects acting alone
Open lexicon entry →

What does διελάλουν πρὸς ἀλλήλους (dielaloun pros allēlous) mean in the Bible?

διαλαλέω · ἀλλήλων is a Greek phrase meaning "to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish".

Full entry for διελάλουν πρὸς ἀλλήλους (G1255, G240) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does διαλαλέω · ἀλλήλων mean in the Bible?

e. converse or (genitive case) publish".

How many biblical occurrences are listed for G1255, G240?

G1255, G240 is connected to 2 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish

Source Gloss

to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 1 Aligned forms 2 Tenses Imperfect Voices Passive, Active
Tenses
Imperfect
Voices
Passive Active
Indicative states a fact or reality
Imperfect Passive Luke 1:65
Imperfect Active Luke 6:11
Discourse Aspect

How this verb appears across 2 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
background 2
Tense
imperfect 2
Voice
passive 1 active 1
Mood
indicative 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources