Greek · G1283

διαρπάζω

To rob

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

διαρπάζω G1283
Pronunciation diarpázō

What does διαρπάζω (diarpázō) mean in the Bible?

διαρπάζω (diarpázō): Means to plunder or ransack thoroughly, emphasizing comprehensive seizure of property.

Full entry for διαρπάζω (G1283) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does διαρπάζω (diarpázō) mean in the Bible?

διαρπάζω (diarpázō): Means to plunder or ransack thoroughly, emphasizing comprehensive seizure of property.

How does the BSB render G1283?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include he can plunder (2), to steal (1).

Where does διαρπάζω (diarpázō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 12:29. Its strongest book concentrations include Mark (2), Matthew (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
he can plunder Matthew 12:29, Mark 3:27
to steal Mark 3:27
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 12:29
Aligned rows 3
Books represented 2
Matthew 1 Mark 2
Source forms
διαρπάσει 2x diarpasei Matthew 12:29, Mark 3:27
διαρπάσαι 1x diarpasai Mark 3:27
Parsing patterns
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular 2x Matthew 12:29, Mark 3:27
Verb - Aorist Infinitive Active 1x Mark 3:27
Sources