What does διατάσσω (diatássō) mean in the Bible?
διατάσσω (diatassō) means to arrange, prescribe, direct, or give instructions so that persons and matters are set in an intended order. Paul uses the verb in markedly different settings.
To direct
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
διατάσσω (diatassō) means to arrange, prescribe, direct, or give instructions so that persons and matters are set in an intended order. Paul uses the verb in markedly different settings.
Reader summary
Full entry for διατάσσω (G1299) · Open the biblical lexicon
διατάσσω (diatassō) means to arrange, prescribe, direct, or give instructions so that persons and matters are set in an intended order. Paul uses the verb in markedly different settings.
The BSB source-word alignment has 16 aligned rows for this entry. Common renderings include are authorized (1), commanded (1), directed (1), followed their orders (1), had directed (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 11:1. Its strongest book concentrations include Acts (5), 1 Corinthians (4), Luke (4), Galatians (1).
διατάσσω (diatassō) means to arrange, prescribe, direct, or give instructions so that persons and matters are set in an intended order. Paul uses the verb in markedly different settings. He promises further instructions for the Corinthians after correcting disorder at the Lord's Table. Galatians 3 uses it for the law being administered through angels by a mediator, locating the verb inside Paul's contrast between promise and law.
Titus is left in Crete to set unfinished matters in order and appoint elders according to Paul's direction. The word therefore concerns ordered responsibility, but it does not make every arrangement timeless or every leader's preference apostolic. Faithful direction has a rightful source, a defined scope, and a purpose tied to worship, sound leadership, or God's redemptive administration.
Authority is accountable for both what it orders and why.
Paul uses διατάσσω for authoritative arrangement in church practice, redemptive administration, and delegated ministry. Each direction receives its authority and limits from its context.
If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you come together it will not result in judgment. And when I come, I will give instructions about the remaining matters.
After correcting conduct that profaned the church's meal, Paul promises to arrange remaining matters in person. The instruction serves ordered, self-giving fellowship.
Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the seed to whom the promise referred. It was administered through angels by a mediator.
The law's administration through angels and a mediator belongs to Paul's argument that it was added until the promised Seed came; the verb itself does not settle the law-promise relation.
The reason I left you in Crete was that you would set in order what was unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.
Titus receives a defined commission to complete unfinished work and appoint qualified elders. Delegated authority is tethered to apostolic instruction and character requirements.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. To give authoritative orders or arrangements through proper channels; exercise directive command
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseI give orders to, prescribe
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 15 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 2 selected witnesses from 16 lexical occurrence verses.
διατάσσω is built from these roots:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
διατάσσω makes authority concrete by asking what is arranged, by whom, and toward what end. In 1 Corinthians 11, Paul's promised instructions follow a severe correction of selfish conduct at the Lord's Table. Order serves discernment of the body and protects the church from gathering for judgment. In Titus 1, the apostle delegates unfinished work, but the commission is not open-ended.
Titus must appoint elders whose households, character, doctrine, and conduct meet stated qualifications. Galatians 3 uses the verb in another register, describing the law's administration through angels by a mediator while Paul defends the priority of promise and the arrival of the Seed. None of these texts supports authority for its own sake. Christian direction must remain under Christ, fit its actual commission, and serve the truth and good order Scripture names.
Leaders should say clearly when they are applying a principle rather than repeating an apostolic command.
Titus.1.5
The compound verb carries the sense of arranging or prescribing in an ordered way. Depending on the object, English may use direct, instruct, arrange, administer, or command. The verb marks purposeful ordering but does not by itself identify whether the direction is permanent, local, divine, apostolic, or delegated.
The Old Testament orders worship, priestly service, communal justice, and covenant leadership under the Lord's commands. Paul continues the conviction that God's people are not formed by chaos, while locating church order under Christ and apostolic teaching. Galatians also insists that the Mosaic administration must be read within the promise that precedes it and the Seed who fulfills it.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain