Greek · G1315

διαχειρίζομαι

To kill

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

διαχειρίζομαι G1315
Pronunciation diacheirízomai

What does διαχειρίζομαι (diacheirízomai) mean in the Bible?

διαχειρίζομαι (diacheirízomai) is a Greek word meaning "to kill".

Full entry for διαχειρίζομαι (G1315) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does διαχειρίζομαι (diacheirízomai) mean in the Bible?

διαχειρίζομαι (diacheirízomai) is a Greek word meaning "to kill".

How does the BSB render G1315?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include had killed (1), to kill [me] (1).

Where does διαχειρίζομαι (diacheirízomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Acts 5:30. Its strongest book concentrations include Acts (2).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
had killed Acts 5:30
to kill [me] Acts 26:21
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Acts 5:30
Aligned rows 2
Books represented 1
Acts 2
Source forms
διαχειρίσασθαι 1x diacheirisasthai Acts 26:21
διεχειρίσασθε 1x diecheirisasthe Acts 5:30
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Plural 1x Acts 5:30
Verb - Aorist Infinitive Middle 1x Acts 26:21
Sources