ἔδωκεν, (edoken) in John 3:16: Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative
ἔδωκεν, (edoken) in John 3:16
Textual Witness
The Textus Receptus witness for John 3:16 reads ἔδωκεν, with the morphology label Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies the action or state being asserted in the local phrase.
How To Communicate It
When teaching John 3:16, use this Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative to explain the exact form's local function first, then move carefully to interpretation from the whole clause.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for G1325.
- Do not make a morphology label carry a doctrine or application apart from the verse.
- Do not say the aorist automatically means once-for-all action.
What Does The Label Mean?
Verb: the form names an action, state, or verbal idea. The verse determines how strongly the verbal form should be pressed.
Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.
Active: presents the subject as doing or carrying the action.
Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.
Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.
Singular: the verbal ending is marked for grammatical number and should be matched to its subject in the clause.
Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.
Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.
What The Form Does In This Verse
υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων
The clause of John 3:16, not the morphology label by itself
ἔδωκεν, is a Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative within "υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων". It supplies the verbal action or state that the clause asserts.
The form does not by itself settle the whole interpretation of the verse, the full lexical range of the word, or a doctrine apart from the immediate wording and context.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The form matters because it functions as predicate in John 3:16.
Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative. states the action or condition in the clause. Attached to υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων. Governed by the immediate wording of John 3:16. The syntax should be explained from the clause, not isolated from the passage.
What action or state is being asserted? ἔδωκεν, should be read as predicate in John 3:16, with the surrounding words deciding the exact interpretive force.
Supporting: The form supports how John 3:16 is read, especially its predicate function, without replacing the whole clause.
The same morphology label can function differently in another verse. The immediate wording should decide the contextual force.
Grammar alone proves doctrine: The form supports interpretation only as it serves the verse and its context. aorist means once-for-all: Aorist aspect presents the action as a whole where context supports it; it does not automatically prove a theological once-for-all claim.
How The Interpretation Is Derived
The Textus Receptus witness for John 3:16 reads ἔδωκεν, with the morphology label Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative.
The lemma is δίδωμι. The guide uses the gloss or rendering "I offer, give" only to orient this occurrence.
ἔδωκεν, is a Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative within "υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων". It supplies the verbal action or state that the clause asserts.
In John 3:16, the form belongs to the statement where the surrounding words determine what the reader should learn from it.
The form should be read within the passage's local argument and the wider canonical witness, not as an isolated proof.
When teaching John 3:16, use this Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative to explain the exact form's local function first, then move carefully to interpretation from the whole clause.
Do not derive a full word study, doctrine, or interpretive conclusion from this morphology label alone. The form serves the immediate wording and context.