Greek Form Guide

ἐδόθη, (edothe) in John 1:17: Verb Third Person Singular Aorist Passive Indicative

ἐδόθη, (edothe) in John 1:17

Textual Witness

ἐδόθη, edothe Verb Third Person Singular Aorist Passive Indicative

The witness reads ἐδόθη in John 1:17 within the statement, ὁ νόμος διὰ Μωσέως ἐδόθη.

How The Form Affects Interpretation

The grammar encourages a simple historical report: the law was given through Moses. It supports the contrast in the verse, but it should stay subordinate to the clause's full wording.

How To Communicate It

In teaching or translation notes, this form can be rendered plainly as was given, with attention to the whole clause and its contrast with the next half of the verse.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Passive voice here does not by itself disclose every theological implication of the sentence.
  • The form labels the action, but the surrounding clause supplies the main interpretive weight.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the word names an action or event, here the giving of the law in the clause.

Tense / Aspect

Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.

Voice

Passive: presents the subject as receiving or being affected by the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is singular because it agrees with the single implied subject, ὁ νόμος, in this clause.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ὁ νόμος

Governed By

The verb is the main predicate of the first clause and reports what happened to the law, namely that it was given through Moses.

Role In The Phrase

It states the event for the clause and supports the contrast that follows between what was given through Moses and what came through Jesus Christ.

What It Is Not Doing

It does not by itself identify the giver, and it does not turn the law into a different entity or add a hidden object beyond the context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The passive verb states that the law was given through Moses, forming the first half of John 1:17's contrast.

Syntax Profile

Third-person singular aorist passive indicative. reports the giving of the law through Moses. Attached to the law as the subject of the clause. Governed by the clause contrasting Moses with Jesus Christ. The passive form reports the law as given; the agent or means is supplied by the through-Moses phrase.

Reader Question

What does John say happened to the law? The law was given through Moses.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the rendering "was given."

Where Caution Is Needed

The passive voice does not by itself identify every theological implication of giver and means. The aorist reports the giving as a whole event but should not be made a once-for-all theory by itself. The contrast with grace and truth comes from the full verse.

Fallacies To Avoid

Passive voice hides or denies divine agency: The passive reports the law as given; the verse names Moses as the mediating means and context governs agency. aorist means once-for-all in every theological sense: The aorist presents the giving as a whole report and should not be overextended.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἐδόθη in John 1:17 within the statement, ὁ νόμος διὰ Μωσέως ἐδόθη.

Lexical Identity

The lemma is δίδωμι, which in this context means to give or to bestow.

Grammar In Context

The passive form fits a clause where the law is the thing spoken of as having been given, while διὰ Μωσέως names the means or agent in view.

Passage Meaning

The sentence says that the law came through Moses, while grace and truth came through Jesus Christ, so the verb helps frame the contrast but does not create it alone.

Canonical Fit

This use aligns with the wider biblical pattern in which giving language can describe the reception or delivery of divine provision through appointed means.

Communication Use

For readers and teachers, the form supports a straightforward past event reading and helps the clause sound reportive rather than speculative.

Do Not Derive

Do not derive a separate theological claim from passive voice alone, and do not use the form to override the clause's stated contrast and agents.