Greek Form Guide

δόξαν (doxan) in Matthew 4:8: Noun Accusative Singular Feminine

δόξαν (doxan) in Matthew 4:8

Textual Witness

δόξαν doxan Noun Accusative Singular Feminine

The witness reads δόξαν in Matthew 4:8 within the phrase τὴν δόξαν αὐτῶν.

How The Form Affects Interpretation

The grammar supports reading glory as one concrete object of temptation and display, while the surrounding sentence supplies the larger meaning.

How To Communicate It

In translation and explanation, render the phrase naturally as the glory, honor, or splendor belonging to the kingdoms, depending on context and audience.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative case suggests function, but the sentence and discourse decide the full sense.
  • Grammatical gender here is a form class only, not a theological claim about persons.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a reality or quality here, not an action or modifier.

Case

Accusative: the form usually marks a direct object or another case-governed object in the clause.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, even when the meaning can be collective or summary.

Gender

Feminine: the noun belongs to the feminine grammatical class, which by itself does not make a theological or personal gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τὴν δόξαν αὐτῶν

Governed By

The form is governed by δείκνυσιν, which takes the thing shown as its object.

Role In The Phrase

It names what the devil shows Jesus, the glory or splendor associated with the kingdoms in this scene.

What It Is Not Doing

It is not the subject of the clause, and it does not by itself specify whose glory is meant beyond the nearby genitive.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The noun names what is displayed in the temptation scene: the glory attached to the kingdoms.

Syntax Profile

Accusative singular feminine noun as object of showing. names what the devil shows Jesus. Attached to the phrase about the glory of the kingdoms. Governed by the showing verb in the temptation narrative. The accusative marks the displayed object; the nearby genitive identifies the kingdoms whose glory is in view.

Reader Question

What does the devil show Jesus? He shows the glory or splendor of the kingdoms.

Translation Effect

Direct: The form directly supports object wording such as "the glory" or "the splendor."

Where Caution Is Needed

The singular form can summarize glory as a collective spectacle without requiring one physical object. The feminine grammatical class does not make a gendered theological claim.

Fallacies To Avoid

Case or gender overclaim: Do not make accusative case or feminine gender carry more than object relation and noun class.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads δόξαν in Matthew 4:8 within the phrase τὴν δόξαν αὐτῶν.

Lexical Identity

The lemma δόξα normally refers to glory, honor, renown, or splendor, so the form points to a displayed status or visible honor.

Grammar In Context

Its accusative case fits the direct object role under δείκνυσιν, and the singular form lets the phrase present glory as one shared reality rather than separate items.

Passage Meaning

In context, the devil presents the kingdoms of the world and their glory as a combined spectacle before Jesus.

Canonical Fit

This use fits the broader biblical contrast between humanly attractive glory and the greater purpose of God, without forcing the grammar to decide the theology by itself.

Communication Use

For teaching, the form clarifies that the verse is not only about territory or power, but also about the visible appeal and honor attached to worldly rule.

Do Not Derive

Do not derive a claim that the word means a different lemma, or that the feminine gender makes a gendered theological statement.