Greek Form Guide

δούλοις (doulois) in Revelation 22:6: Noun Dative Plural Masculine

δούλοις (doulois) in Revelation 22:6

Textual Witness

δούλοις doulois Noun Dative Plural Masculine

The witness reads δούλοις in Revelation 22:6, within the phrase δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ.

How The Form Affects Interpretation

The grammar directs attention to the audience of the revelation, so the verse reads as a message sent to God's servants rather than as a generic announcement to no one in particular.

How To Communicate It

For readers, this form supports the sense that divine revelation is given with a target audience in view, and it helps translators preserve the relational force of the dative.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Do not turn grammatical gender into a theological gender claim.
  • If syntax is uncertain, describe only the safest contextual function.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names persons as slaves or servants, so it functions as a substantive rather than a verb or modifier.

Case

Dative: this form usually marks an indirect object, recipient, or related reference, and here it fits the group being shown what is necessary.

Number

Plural: this form refers to more than one servant, presenting them as a collective group in the clause.

Gender

Masculine: this is the grammatical class of the form in this occurrence, but grammatical gender here does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τοῖς and the phrase δεῖξαι

Governed By

The dative plural is governed by the infinitive δεῖξαι and its verbal idea of showing or making known to someone.

Role In The Phrase

It identifies the intended recipients of the revelation, namely those to whom the angel is to show what must soon happen.

What It Is Not Doing

It does not by itself state agency, possession, or a moral rank; those ideas must come from the wider sentence, not from the case alone.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The dative plural identifies the recipients of the revelation in Revelation 22:6.

Syntax Profile

Dative plural recipient of the showing action. marks the servants as the people to whom the message is shown. Attached to the phrase to show his servants. Governed by deixai in Revelation 22:6. The dative marks recipient or audience; servant identity is defined by the verse and book context.

Reader Question

To whom are these things shown? They are shown to God's servants.

Translation Effect

Direct: The dative plural directly supports "to his servants" or "for his servants."

Where Caution Is Needed

Dative relation can be recipient, reference, or benefit, so the showing verb guides the reading here. Masculine plural grammatical form should not be made into a gender limitation.

Fallacies To Avoid

Dative case alone defines status: The dative marks the recipient relation, while the sentence identifies the servants. masculine plural excludes women: Masculine plural is grammatical form and should not be overread as a theological boundary.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads δούλοις in Revelation 22:6, within the phrase δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ.

Lexical Identity

The lemma δοῦλος means slave or servant, so the form names those under another's authority rather than changing the lexical identity.

Grammar In Context

The dative plural points to the people for whom the message is intended, and the surrounding words show that God sent his angel to reveal these things to them.

Passage Meaning

The verse presents the disclosure as directed to God's servants, emphasizing that the revelation is delivered to those aligned with his rule.

Canonical Fit

This fits the wider biblical pattern in which God's servants receive and pass on divine testimony under his authority.

Communication Use

In teaching or translation, the form can be rendered as 'to his servants' or 'for his servants' if that best reflects the flow of the sentence.

Do Not Derive

Do not derive from the dative form alone that these servants are a special class beyond the context, or that grammatical gender carries a doctrinal meaning.