Greek Form Guide

ἡμεῖς (emeis) in John 1:16: P-1NP

ἡμεῖς (emeis) in John 1:16

Textual Witness

ἡμεῖς emeis P-1NP

The witness reads ἡμεῖς in John 1:16, within the textus receptus tradition of Scrivener 1894.

How The Form Affects Interpretation

The pronoun makes the reception explicit as shared and first-person, but the verse's meaning comes from the whole clause, not from the pronoun by itself.

How To Communicate It

In translation and teaching, it should be rendered in a way that clearly shows the included group and preserves the flow of the sentence.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Plural pronoun form identifies participants, but it does not by itself settle theology, scope, or emphasis.
  • Do not turn grammatical gender or person marking into claims beyond what the verse and clause actually say.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Pronoun: the form points to a person or group already known in the discourse, rather than naming them with a noun.

Case

Nominative: the form usually marks the subject of the clause, and here it identifies who is said to have received.

Number

Plural: the form is grammatically plural in this occurrence, so it refers to more than one participant.

Gender

Common person reference: the masculine-looking plural form belongs to the pronoun system and by itself does not make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

πάντες ἐλάβομεν

Governed By

The form stands with the subject idea of the clause and is reinforced by the plural verb, so it identifies the group that received.

Role In The Phrase

It functions as the speaker's included first-person plural subject, locating the action as shared by the speaking group.

What It Is Not Doing

It is not a noun, not an object, and not a separate theological label; the form only marks the participants in the action.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The nominative plural pronoun identifies the receiving group in a major statement about grace from Christ's fullness.

Syntax Profile

First-person plural nominative subject. identifies the included group that has received. Attached to the verb about receiving from his fullness. Governed by the clause's subject and plural verb agreement. The pronoun marks the subject group, while context defines who is included in that confession.

Reader Question

Who is said to have received from his fullness? The speaker includes a plural group, 'we all.'

Translation Effect

Direct: The nominative plural form directly supports the subject wording 'we.'

Where Caution Is Needed

The plural pronoun should be interpreted with the surrounding Johannine context and should not be expanded beyond the text's scope.

Fallacies To Avoid

Plural pronoun automatically includes every possible person: The pronoun marks a plural group, but context determines the intended scope.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἡμεῖς in John 1:16, within the textus receptus tradition of Scrivener 1894.

Lexical Identity

The lemma is ἐγώ, whose plural forms supply the first-person group reference here.

Grammar In Context

Nominative plural grammar fits the subject position of ἐλάβομεν and supports the inclusive sense, but the surrounding wording carries the main meaning.

Passage Meaning

The verse says that the speakers, together with all included in the statement, have received from his fullness and have received grace upon grace.

Canonical Fit

Across Scripture, first-person plural forms can mark shared witness or shared participation without needing special force beyond the context.

Communication Use

For readers, the form helps identify who is included in the receiving, which matters for translating the sentence naturally and clearly.

Do Not Derive

Do not derive a hidden subject, a special doctrinal office, or extra emphasis from the form alone.