What does ἐγώ (egṓ) mean in the Bible?
Ἐγώ is the Greek first-person pronoun. It can mean I, me, we, or us according to form and context, and it often helps readers identify who is speaking, who is acting, or whose testimony is being emphasized.
:--I, me.
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ἐγώ is the Greek first-person pronoun. It can mean I, me, we, or us according to form and context, and it often helps readers identify who is speaking, who is acting, or whose testimony is being emphasized.
Reader summary
Full entry for ἐγώ (G1473) · Open the biblical lexicon
Ἐγώ is the Greek first-person pronoun. It can mean I, me, we, or us according to form and context, and it often helps readers identify who is speaking, who is acting, or whose testimony is being emphasized.
The BSB source-word alignment has 2,585 aligned rows for this entry. Common renderings include me (612), My (467), I (365), us (261), Our (235).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:23. Its strongest book concentrations include John (513), Acts (310), Luke (283), Matthew (261).
This entry includes 30 verse guides that explain exact original-language forms in context.
Ἐγώ is the Greek first-person pronoun. It can mean I, me, we, or us according to form and context, and it often helps readers identify who is speaking, who is acting, or whose testimony is being emphasized.
Pastorally, ἐγώ matters because Scripture frequently turns on the speaker. John the Baptist says, "I baptize you," Jesus says, "I am," Paul says, "I have been crucified with Christ." The pronoun does not create the theology by itself, but it helps readers hear the personal agency, confession, contrast, and witness that the passage already presents.
This keeps application personal without making every first-person statement about the modern reader. The teacher should name the original speaker first, then trace how the passage invites faithful response.
ἐγώ is currently counted about 2,572 times in the local Greek artifact. It marks first-person speech or reference, from ordinary testimony to high-stakes self-identification in the words of Christ and the apostles.
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
John distinguishes his own baptism from the greater One who comes after him. The pronoun helps mark speaker, humility, and contrast.
I and the Father are one.”
Jesus speaks in the first person alongside the Father. The pronoun serves the statement, but the whole clause supplies the Christological force.
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.
Jesus names Himself as the way, truth, and life. The first-person form makes the claim personal and direct.
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
Paul uses first-person language to describe union with Christ, death to the old self, and life by faith.
I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing.
Jesus uses first-person speech to identify Himself as the vine and to define dependence on Him.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. :--I, me.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 2,682 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseI
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 8 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Ἐγώ helps readers track who is speaking or acting. Its force may be ordinary, emphatic, testimonial, or Christologically weighty depending on the speaker and the clause.
Gal.2.20
Ἐγώ is a first-person pronoun. Greek can express person in verb endings, so an explicit pronoun may sometimes clarify or emphasize the speaker, though emphasis must be judged from context.
Scripture regularly uses first-person testimony for confession, promise, lament, and divine speech. Greek first-person forms continue that pattern in the New Testament, especially in the sayings of Jesus and apostolic witness.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain