Greek Form Guide

ἡμᾶς. (emas) in John 1:22: P-1AP

ἡμᾶς. (emas) in John 1:22

Textual Witness

ἡμᾶς. emas P-1AP

The witness reads ἡμᾶς in John 1:22, and the immediate context speaks of those who were sent and must give an answer.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the sense of a shared mission and a corporate report, which fits the embassy scene in the verse.

How To Communicate It

For readers and hearers, the form can be rendered in a way that makes the delegation's collective role obvious and the sentence easy to follow.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Plural and case describe the pronoun's function here, but they do not by themselves settle every nuance.
  • Do not turn grammatical gender into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this pronoun form functions as a substantive and names the speaker and his companions as a group.

Case

Accusative: the form normally marks the object of a verb or a related accusative relation in the clause.

Number

Plural: the form is grammatically plural here and refers to more than one person.

Gender

Feminine: the grammar tag reflects the form class in this occurrence, but it does not itself make a gendered theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

δῶμεν ... ἡμᾶς

Governed By

The form stands in the clause shaped by δῶμεν and the purpose of giving an answer, so it functions as the group involved in the sending and reporting situation.

Role In The Phrase

It identifies the ones who were sent and who must report back, namely John the Baptist's representatives together with the speaker in the plural.

What It Is Not Doing

It is not a subject form here, and it should not be taken as changing the lemma into a different word or as carrying a special doctrinal load.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The first-person plural pronoun identifies the delegation as the group sent and needing to report.

Syntax Profile

Accusative object naming the sent group. identifies the speakers as the ones who were sent. Attached to the question about those who sent us. Governed by the sending language in the clause. The pronoun clarifies participant tracking in the dialogue without adding a separate theological claim.

Reader Question

Who is represented by this pronoun? It points to the delegation speaking with John as the group that was sent.

Translation Effect

Direct: The accusative plural directly supports rendering the pronoun as "us."

Where Caution Is Needed

The pronoun identifies the delegation; the surrounding verse names the task and sender context.

Fallacies To Avoid

Pronoun carries the whole scene: The pronoun tracks participants; the dialogue supplies the purpose and meaning.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἡμᾶς in John 1:22, and the immediate context speaks of those who were sent and must give an answer.

Lexical Identity

The lemma is ἐγώ, whose plural forms can refer to we or us, so this occurrence naturally has a first person plural reference.

Grammar In Context

The accusative form fits the verbal and prepositional frame of the sentence and identifies the group that has been sent to ask the question.

Passage Meaning

The verse presents a delegation asking John for his identity so they can carry back an answer to the senders.

Canonical Fit

Within John's opening witness scene, the pronoun supports the repeated contrast between the speaker, the delegation, and the one being questioned.

Communication Use

In translation and explanation, this form is best conveyed with us or we as the context requires, while keeping the collective sense clear.

Do Not Derive

Do not infer more than a plural first person reference, and do not let case alone determine the whole meaning of the verse.