μοι (moi) in Revelation 22:8: P-1DS
μοι (moi) in Revelation 22:8
Textual Witness
The witness reads 'δεικνύοντός μοι ταῦτα' in Revelation 22:8, so the form is part of the direct narrative report in this verse.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies that the angel's action is directed toward John as recipient, which makes the scene personal and immediate.
How To Communicate It
Readers can hear the verse as eyewitness narration: John is not only seeing the vision but is the one being shown these things.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- The dative case here identifies the recipient, but it does not by itself settle every nuance of emphasis or relation.
- Do not turn grammatical gender or case into a theological claim beyond what the passage actually says.
What Does The Label Mean?
Pronoun: the form refers to a speaker or participant, and here it marks the recipient of the action in the clause.
Dative: the form usually marks an indirect object, recipient, or other related role, and here it fits the one to whom the angel is showing these things.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so it points to one speaker in the scene.
Common personal pronoun usage: this form is not used to make a gender claim, and its grammar does not by itself teach anything about personal identity.
What The Form Does In This Verse
δεικνύοντος
The participle 'δεικνύοντος' governs the dative 'μοι' as the person receiving the showing, with 'ταῦτα' as the things shown.
It functions as the indirect object or recipient in the phrase, identifying John as the one to whom the angel is revealing these things.
It is not the subject of the participle or the main verb, and it does not itself name the things shown.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The dative pronoun identifies John as the recipient of the angel's showing.
First-person singular dative recipient. marks John as the one receiving the revealed sights. Attached to the participle describing the angel who shows these things. Governed by the participial phrase about showing. The pronoun identifies the recipient; the participle and object name the action and things shown.
To whom is the angel showing these things? The angel is showing them to John.
Direct: The dative pronoun directly supports English wording such as 'showed me.'
The pronoun is not the subject of the participle and does not name the things shown.
Dative recipient controls the action: The dative marks the recipient of the showing, not the agent who performs it.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads 'δεικνύοντός μοι ταῦτα' in Revelation 22:8, so the form is part of the direct narrative report in this verse.
The lemma ἐγώ is the first person pronoun, and here its enclitic dative form 'μοι' means 'to me' or 'for me' in context.
Within the clause, the dative fits naturally with the action of showing and identifies the person who receives the vision report.
The verse presents John as the one who sees and hears, then as the one to whom the angel is showing these things.
In the broader book, the form supports the repeated first-person witness voice without adding extra emphasis beyond the scene requires.
For communication, the pronoun keeps the narrative personal and direct, helping the reader track who receives the revelation.
Do not derive a special theological claim, a different lemma, or an emphasized contrast solely from this dative form.