Greek Form Guide

ποδῶν (podon) in Revelation 22:8: Noun Genitive Plural Masculine

ποδῶν (podon) in Revelation 22:8

Textual Witness

ποδῶν podon Noun Genitive Plural Masculine

The witness reads ποδῶν in Revelation 22:8 within the phrase ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the picture of humble, bodily posture before the angel and supports the scene's attempted worship without adding meanings the context does not state.

How To Communicate It

In teaching or translation notes, this form can be described as the phrase that locates John's act before the angel's feet and shows the physical reverence in the scene.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive plural here signals a phrase relation, but it does not by itself settle symbolism or theological significance.
  • Do not turn masculine grammatical gender into a claim about male identity, and do not read more into the form than the verse context supports.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names the feet as concrete body parts, and here it functions as part of a larger phrase rather than as a standalone idea.

Case

Genitive: the form usually expresses relationship, dependence, or a phrase-level link, and here it belongs in the prepositional phrase before the angel's feet.

Number

Plural: the form is grammatically plural in this occurrence, so it refers to feet as a set and not to only one foot.

Gender

Masculine: the noun is marked with masculine grammatical gender, which is a language feature and does not by itself make a theological claim about maleness.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἔμπροσθεν and the phrase τοῦ ἀγγέλου

Governed By

The noun sits in the phrase ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν and is modified by the article, so it helps express the location of John's intended act before the angel's feet.

Role In The Phrase

It contributes a genitive object within a prepositional phrase, indicating the feet before which John fell to worship.

What It Is Not Doing

It does not by itself name the worship act, the angel, or John's identity, and it does not require a symbolic reading beyond the immediate scene.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The genitive plural marks the location before the angel's feet in John's attempted worship.

Syntax Profile

Genitive plural governed by the before-location expression. identifies the bodily location before which John fell. Attached to the phrase before the feet of the angel. Governed by the location word before. The posture is important for the scene, but the worship warning comes from the whole exchange.

Reader Question

Where does John fall in the scene? The genitive phrase locates him before the angel's feet.

Translation Effect

Direct: The form directly supports before the feet wording.

Where Caution Is Needed

The plural does not imply multiple angels or create a separate symbolic claim. The case marks the location of the act; it does not define worship by itself.

Fallacies To Avoid

Bodily posture detail is turned into an independent worship doctrine: The grammar locates John's posture; the surrounding command interprets the worship issue.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ποδῶν in Revelation 22:8 within the phrase ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου.

Lexical Identity

The lemma πούς means a foot, literally or figuratively, and this occurrence uses the concrete body-part sense.

Grammar In Context

The genitive plural works with ἔμπροσθεν to mark the place or point of reference for John's motion and posture, not to create a separate theological claim.

Passage Meaning

The verse portrays John's reverent response to what he heard and saw, as he fell before the angel's feet to worship.

Canonical Fit

This fits the broader biblical pattern where feet can mark posture, reverence, or nearness, but the local context still controls the sense.

Communication Use

For readers, the form helps show humility and direction of action in the scene: John is oriented downward before the angel, not merely near him.

Do Not Derive

Do not derive that the plural changes the meaning of the lemma, proves multiple angels, or turns grammatical gender into a theological gender statement.