ἀνθρώπων. (anthropon) in Matthew 4:19: Noun Genitive Plural Masculine
ἀνθρώπων. (anthropon) in Matthew 4:19
Textual Witness
The witness reads ἀνθρώπων. in Matthew 4:19.
How The Form Affects Interpretation
The noun specifies the human focus of the metaphor.
How To Communicate It
Use it to keep the image personal rather than procedural.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Do not detach men from the fishers image.
- Do not build a full doctrine from this form alone.
- Do not use morphology to detach the word from Matthew's immediate argument.
What Does The Label Mean?
Noun: the form names a person, place, thing, quality, or concept in the clause.
Genitive: the case marks how the form functions in this occurrence.
Plural: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.
Masculine: grammatical gender marks form agreement and does not by itself make a theological claim.
What The Form Does In This Verse
Of men
The mission image's genitive object
Specifies the people in the fishers image.
Do not reduce people to objects of technique.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive noun completes the mission image.
Genitive completing fishers. specifies the people in the image. Attached to of men. Governed by the mission image's genitive object. Read with fishers as one phrase.
Fishers of what? Fishers of men.
Direct: The form directly supports of men.
The noun identifies people, while the mission pattern needs wider context.
Genitive noun turns people into technique: The phrase is metaphorical and must be handled with pastoral care.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads ἀνθρώπων. in Matthew 4:19.
The lemma ἄνθρωπος carries the gloss "a man, one of the human race", and here it names human beings as the concern of the mission image.
The genitive noun completes fishers and tells what kind of fishing image Jesus uses.
Jesus redirects the fishermen toward people in kingdom mission.
The form fits the Gospel's outward movement toward human response to Jesus.
Use it to keep the image personal rather than procedural.
Do not use the genitive alone to define mission methods.