ἁλιεῖς (alieis) in Matthew 4:19: Noun Accusative Plural Masculine
ἁλιεῖς (alieis) in Matthew 4:19
Textual Witness
The witness reads ἁλιεῖς in Matthew 4:19.
How The Form Affects Interpretation
The noun gives the discipleship promise its mission image.
How To Communicate It
Use it to explain the image without flattening it into technique.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Do not detach fishers from of men.
- Do not build a full doctrine from this form alone.
- Do not use morphology to detach the word from Matthew's immediate argument.
What Does The Label Mean?
Noun: the form names a person, place, thing, quality, or concept in the clause.
Accusative: the case marks how the form functions in this occurrence.
Plural: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.
Masculine: grammatical gender marks form agreement and does not by itself make a theological claim.
What The Form Does In This Verse
Fishers of men
Jesus' mission image for disciples
Names the role Jesus promises for the disciples.
Do not literalize the image apart from the mission metaphor.
How Much The Form Matters Here
High: The noun names the mission role in Jesus' call.
Role complement in Jesus' promise. names what Jesus will make the disciples. Attached to fishers of men. Governed by Jesus' mission image for disciples. Read with of men as the completing phrase.
What will Jesus make them? Fishers of men.
Direct: The form directly supports fishers.
The metaphor is clear, but its practice unfolds through the Gospel mission.
Fishers image becomes a complete method: The occurrence supplies an image; the mission pattern must be read through Matthew.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads ἁλιεῖς in Matthew 4:19.
The lemma ἁλιεύς carries the gloss "a fisherman", and here it names fishermen and carries the metaphor from their vocation into mission.
The accusative noun stands as the role complement after I will make you.
Jesus promises to make fishermen into fishers of men.
The form fits Matthew's movement from ordinary work into kingdom mission.
Use it to explain the image without flattening it into technique.
Do not make the noun alone define evangelism.