Greek · G444

ἄνθρωπος

A human

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἄνθρωπος G444
Pronunciation ánthrōpos

What does ἄνθρωπος (ánthrōpos) mean in the Bible?

Ἄνθρωπος is a Greek noun for a human being, person, mankind, or man, depending on context. It can refer to humanity generally, an individual person, male humanity in a particular setting, or the representative human role of Adam and Christ.

Reader summary

Full entry for ἄνθρωπος (G444) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἄνθρωπος (ánthrōpos) mean in the Bible?

Ἄνθρωπος is a Greek noun for a human being, person, mankind, or man, depending on context. It can refer to humanity generally, an individual person, male humanity in a particular setting, or the representative human role of Adam and Christ.

How does the BSB render G444?

The BSB source-word alignment has 551 aligned rows for this entry. Common renderings include Man (131), men (85), of Man (79), a man (60), . . . (37).

Where does ἄνθρωπος (ánthrōpos) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 4:4. Its strongest book concentrations include Matthew (115), Luke (95), John (60), Mark (56).

Are there verse guides for ἄνθρωπος (ánthrōpos)?

This entry includes 10 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

Ἄνθρωπος is a Greek noun for a human being, person, mankind, or man, depending on context. It can refer to humanity generally, an individual person, male humanity in a particular setting, or the representative human role of Adam and Christ.

Pastorally, this word matters because Scripture speaks honestly about human dependence, sin, weakness, dignity, and redemption. Man does not live by bread alone. Sin and death entered through one man. Resurrection comes through a man. The one mediator is the man Christ Jesus.

The word should not be made to carry a gender claim every time it appears. The sentence decides whether the referent is a human being, people generally, a male person, Adam, Christ, or humanity under comparison with God.

Lexical sourcegrammatical
Sources