Greek · G3779, G1510, G5207, G444, G2250

οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ

In this way (referring to what precedes or follows) · I exist (used only when emphatic) · son · a human · day

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὕτω G3779 in this way (referring to what precedes or follows)
Pronunciation hoútō
Open lexicon entry →
εἰμί G1510 I exist (used only when emphatic)
Pronunciation eimí
Open lexicon entry →
υἱός G5207 son
Pronunciation huiós
Open lexicon entry →
ἄνθρωπος G444 a human
Pronunciation ánthrōpos
Open lexicon entry →
ἡμέρα G2250 day
Pronunciation hēméra
Open lexicon entry →

What does οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ (houtōs estai ho huios tou anthrōpou en tē hēmera autou) mean in the Bible?

οὕτω · εἰμί · υἱός · ἄνθρωπος · ἡμέρα is a Greek phrase meaning "so will the Son of Man be in his day".

Full entry for οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ (G3779, G1510, G5207, G444, G2250) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does οὕτω · εἰμί · υἱός · ἄνθρωπος · ἡμέρα mean in the Bible?

οὕτω · εἰμί · υἱός · ἄνθρωπος · ἡμέρα is a Greek phrase meaning "so will the Son of Man be in his day".

Evidence Summary

Greek phrase. so will the Son of Man be in his day

Strong's G3779, G1510, G5207, G444, G2250
Lexical occurrences 0 verses

Source Gloss

so will the Son of Man be in his day
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 1
Tense
present 1
Voice
active 1
Mood
indicative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources