οὐρανῶν. (ouranon) in Matthew 5:10: Noun Genitive Plural Masculine
οὐρανῶν. (ouranon) in Matthew 5:10
Textual Witness
The witness reads οὐρανῶν. in Matthew 5:10.
How The Form Affects Interpretation
Qualifies the kingdom promised to those persecuted for righteousness.
How To Communicate It
Use it to keep the kingdom phrase intact rather than treating kingdom in isolation.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Keep the form tied to Matthew 5:10.
- Do not detach it from the kingdom of heaven phrase in Matthew 5:10.
- Do not use morphology alone to build a complete doctrinal claim.
What Does The Label Mean?
Noun: the form names a person, place, thing, or concept in the clause.
Genitive: marks a relationship such as possession, source, kind, or association as the context requires.
Plural: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.
Masculine: grammatical gender marks form agreement and does not by itself make a theological claim.
What The Form Does In This Verse
Kingdom
The kingdom of heaven phrase in Matthew 5:10
Qualifies the kingdom promised to those persecuted for righteousness.
Do not use this genitive alone to settle every heaven and kingdom question.
How Much The Form Matters Here
High: The noun completes the kingdom phrase in the Beatitude promise.
Genitive noun qualifying kingdom. specifies the kingdom phrase. Attached to kingdom. Governed by the kingdom of heaven phrase in Matthew 5:10. Read with of heaven.
How is the kingdom described in Matthew 5:10? As the kingdom of heaven.
Direct: The form directly supports of heaven.
This occurrence must be read within of heaven, not as a standalone word study.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads οὐρανῶν. in Matthew 5:10.
The lemma οὐρανός carries the gloss "the sky, the heaven", and here it names heaven as the qualifying relation for kingdom.
The genitive plural noun qualifies kingdom and completes the kingdom of heaven phrase.
The promised kingdom is described as the kingdom of heaven.
The form keeps the promise in Matthew's characteristic kingdom language.
Use it to keep the kingdom phrase intact rather than treating kingdom in isolation.
Do not make the genitive plural settle the full relation between heaven and kingdom.