Greek · G1914

ἐπιβλέπω

To gaze at (with favor, pity or partiality)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐπιβλέπω G1914
Pronunciation epiblépō

What does ἐπιβλέπω (epiblépō) mean in the Bible?

ἐπιβλέπω (epiblépō) is a Greek word meaning "to gaze at (with favor, pity or partiality)".

Full entry for ἐπιβλέπω (G1914) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐπιβλέπω (epiblépō) mean in the Bible?

ἐπιβλέπω (epiblépō) is a Greek word meaning "to gaze at (with favor, pity or partiality)".

How does the BSB render G1914?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include He has looked with favor (1), to look (1), you lavish attention (1).

Where does ἐπιβλέπω (epiblépō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 1:48. Its strongest book concentrations include Luke (2), James (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
He has looked with favor Luke 1:48
to look Luke 9:38
you lavish attention James 2:3
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Luke 1:48
Aligned rows 3
Books represented 2
Luke 2 James 1
Source forms
ἐπέβλεψεν 1x epeblepsen Luke 1:48
ἐπιβλέψαι 1x epiblepsai Luke 9:38
ἐπιβλέψητε 1x epiblepsēte James 2:3
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 1x Luke 1:48
Verb - Aorist Infinitive Active 1x Luke 9:38
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural 1x James 2:3
Sources