What does θνήσκω (thnḗskō) mean in the Bible?
θνήσκω (thnēskō) means to die and appears in forms that can describe someone who is dead. The word is plain mortality language before it becomes part of a theological contrast.
To die (literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
θνήσκω (thnēskō) means to die and appears in forms that can describe someone who is dead. The word is plain mortality language before it becomes part of a theological contrast.
Reader summary
Full entry for θνήσκω (G2348) · Open the biblical lexicon
θνήσκω (thnēskō) means to die and appears in forms that can describe someone who is dead. The word is plain mortality language before it becomes part of a theological contrast.
The BSB source-word alignment has 9 aligned rows for this entry. Common renderings include is dead (2), [Jesus] was already dead (1), [who] had died (1), a dead man (1), are now dead (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:20. Its strongest book concentrations include Acts (2), John (2), Luke (2), 1 Timothy (1).
θνήσκω (thnēskō) means to die and appears in forms that can describe someone who is dead. The word is plain mortality language before it becomes part of a theological contrast. Luke 7 presents a widow's only son being carried out dead, making the loss social and personal as well as physical. Mark 15 records Pilate verifying that Jesus is already dead, a detail that anchors the burial narrative in the reality of the crucifixion.
John 11 identifies Lazarus as the man who had been dead and then walks out at Jesus' command. First Timothy 5 uses the language figuratively for a self-indulgent widow who is dead even while living. The verb therefore can describe physical death or, where context marks it, a spiritually deathlike condition. It should name death honestly without making every occurrence carry the whole doctrine of resurrection.
θνήσκω names real physical death in resurrection and passion narratives and can be extended figuratively to a life spiritually deadened by self-indulgence. Context marks the movement.
As He approached the town gate, He saw a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.
The death is concrete and devastating: the widow has lost her only son and faces renewed vulnerability before Jesus acts with compassion.
Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead, so he summoned the centurion to ask if this was so.
Official verification underscores the reality of Jesus' death before Joseph receives the body for burial.
The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.
John identifies Lazarus by his prior state as the life-giving sign reaches its visible result. The man who was dead obeys Jesus' call and emerges.
But she who lives for pleasure is dead even while she is still alive.
The physical-death word is used figuratively to expose a life consumed by self-indulgence despite bodily existence.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Refers to physical death or, metaphorically, spiritual deadness; the state of being dead rather than dying process
Refers to physical death or, metaphorically, spiritual deadness; the state of being dead rather than dying process
to die; pf. (M, Pr., 114), to be dead: Mat.2:20, Mrk.15:44, Luk.7:12 8:49, Jhn.11:44 19:33, Act.14:19 25:19; metaphorically, of spiritual death, 1Ti.5:6 (cf. ἀπο-, συν-απο-θνήσκω).
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
13 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseI am dying, am dead
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this verb appears across 9 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.
θνήσκω helps the church speak truthfully at both the grave and the place of moral warning. Luke 7 makes death personal by presenting a widow whose only son is being carried out. Jesus' compassion meets a loss that is not minimized by the miracle that follows. Mark 15 includes Pilate's surprise and the centurion's confirmation, grounding Jesus' burial in actual death rather than appearance or metaphor.
John 11 then names Lazarus as the man who had been dead when he comes out of the tomb, so the sign displays Jesus' authority over the condition the word plainly names. First Timothy 5 extends the language figuratively to a widow living for pleasure. The extension works because physical death supplies the image of spiritual barrenness. Christian hope does not deny mortality, and moral exhortation should not confuse a figurative use with a medical or final judgment on a person.
John.11.38-44
The verb's forms can be translated die, be dead, or have died. Physical death is the normal sense, while a figurative use must be signaled by context, as in 1 Timothy 5:6. The word itself does not distinguish temporary death before resurrection from final death.
Death enters the biblical story as judgment and remains an enemy no human power can master, while the prophets also use deathlike language for covenant ruin. The Gospels present Jesus meeting physical death with compassion and authority, and the resurrection announces His victory. Each passage must still determine whether the word is literal or figurative.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain