κληθήσῃ (klethese) in John 1:42: Verb Second Person Singular Future Passive Indicative
κληθήσῃ (klethese) in John 1:42
Textual Witness
The text reads, 'σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς', within Jesus' direct address to Simon in John 1:42.
How The Form Affects Interpretation
The form supports reading the verse as a spoken promise of renaming, with emphasis on what Jesus will call Simon, not on Simon's own action.
How To Communicate It
This wording can be rendered simply as 'you will be called Cephas,' preserving the future naming force for translation and explanation.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- The verbal form signals future naming, but the verse itself supplies the specific identity change.
- Do not make passive voice or singular number carry more theology than the sentence supports.
What Does The Label Mean?
Verb: the form presents an action or state in the clause, here the naming action spoken to Simon.
Future: points the action forward from the speaker's viewpoint, while the sentence controls the exact sense.
Passive: presents the subject as receiving or being affected by the action.
Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.
Second person: the hearer or hearers are grammatically addressed by the verbal form.
Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.
Singular: the form is directed to one person, and the speech addresses Simon individually.
Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.
What The Form Does In This Verse
σὺ ... Κηφᾶς
The form stands in Jesus' direct speech and is shaped by the second person singular address to Simon. It presents a future naming that belongs to the statement 'you shall be called Cephas.'
It functions as the verbal center of the naming statement, indicating that Simon will receive the new name.
It does not identify a separate subject, and it does not by itself explain the full meaning of the name Cephas.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The future passive verb carries Jesus' naming statement for Simon, but the verse and immediate explanation supply the identity significance.
Future passive indicative in a naming statement. serves as the verbal center of the renaming statement and presents Simon as receiving the designation. Attached to Jesus' direct address to Simon. Governed by the statement that Simon will be called Cephas. The passive form supports received naming, but the verse's wording and explanation carry the identity claim.
What is being said about Simon? Jesus says Simon will be called Cephas, so the form marks a future received designation rather than Simon naming himself.
Direct: The future passive form directly supports a rendering such as 'you will be called Cephas.'
The passive voice supports received naming but does not by itself identify every agency or role question. The future form marks the naming statement without supplying the full theological meaning of the name.
Passive voice proves the whole identity theology: The passive form supports the naming statement, while John 1:42 supplies the context and explanation. future tense alone defines Simon's role: The future form marks what will be said of Simon, but the verse and wider narrative govern his role.
How The Interpretation Is Derived
The text reads, 'σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς', within Jesus' direct address to Simon in John 1:42.
The lemma is καλέω, a verb that can mean to call, summon, invite, or name, so the immediate context decides which sense is active here.
The second person singular future passive points to something that will happen to Simon in the future. In this sentence, that is the receiving of a new name.
Jesus announces Simon's new designation as Cephas, which the verse immediately glosses as Peter.
The form fits the Gospel's pattern of Jesus naming and re-identifying people in ways that matter for their role in the story.
For readers and teachers, the grammar helps show that the focus is on an announced identity change, not on Simon choosing the title for himself.
Do not derive a doctrine from the voice or tense alone, and do not turn the passive form into a claim that grammar overrides the sentence's naming context.