Greek · G2851

κόλασις

Penal infliction

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

κόλασις G2851
Pronunciation kólasis

What does κόλασις (kólasis) mean in the Bible?

κόλασις names punishment — specifically punishment administered by a competent authority for wrongdoing. The word derives from κολάζω, which originally meant to cut back, prune, or check (as in pruning a tree), and then extended to the punishment that checks and restrains wrongdoing.

Reader summary

Full entry for κόλασις (G2851) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does κόλασις (kólasis) mean in the Bible?

κόλασις names punishment — specifically punishment administered by a competent authority for wrongdoing. The word derives from κολάζω, which originally meant to cut back, prune, or check (as in pruning a tree), and then extended to the punishment that checks and restrains wrongdoing.

How does the BSB render G2851?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include punishment (2).

Where does κόλασις (kólasis) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 25:46. Its strongest book concentrations include 1 John (1), Matthew (1).

What This Word Actually Means

κόλασις names punishment — specifically punishment administered by a competent authority for wrongdoing. The word derives from κολάζω, which originally meant to cut back, prune, or check (as in pruning a tree), and then extended to the punishment that checks and restrains wrongdoing. In classical Greek, κόλασις was sometimes distinguished from τιμωρία (vengeance, retribution) by emphasizing the punisher's purpose: κόλασις was understood as corrective or deterrent punishment administered for the benefit of the offender or of society, while τιμωρία was punishment aimed at satisfying the offended party. This distinction, made explicit by Plato and others, was not consistently maintained in NT-era usage, and the NT uses κόλασις without drawing on the corrective nuance in any obvious way.

The word appears only twice in the NT, but its two appearances could not be more theologically significant. Matthew 25:46 is the closing verse of the Sheep and Goats judgment: 'And these will go away into eternal punishment (κόλασιν αἰώνιον), but the righteous into eternal life.' The parallel construction — the punishment of the wicked alongside the life of the righteous, both described as αἰώνιον (eternal) — is the most direct statement in the Gospels of the final distinction between the two outcomes of human life.

1 John 4:18 uses the word in a completely different register — not as a description of eschatological outcome but as a description of what fear involves: 'There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment (κόλασιν ἔχει), and whoever fears has not been perfected in love.' The noun appears here as the content of a certain kind of fear — the fearfulness that anticipates punishment. John's point is that the person who has been perfected in love does not live under the anticipation of punishment, because love has cast out the fear that anticipates it.

Lexical sourcePassage context
Sources