Greek · G4190

πονηρός

Evil/bad

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

πονηρός G4190
Pronunciation ponērós

What does πονηρός (ponērós) mean in the Bible?

πονηρός is derived from ponos (labor, pain, toil) and carries the basic sense of that which produces harm, pain, or trouble — evil in its active, malicious dimension. It is distinguished from kakos (another NT word for evil, G2556) in that poneros tends toward active harm-doing, while kakos tends toward the absence of good.

Reader summary

Full entry for πονηρός (G4190) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does πονηρός (ponērós) mean in the Bible?

πονηρός is derived from ponos (labor, pain, toil) and carries the basic sense of that which produces harm, pain, or trouble — evil in its active, malicious dimension. It is distinguished from kakos (another NT word for evil, G2556) in that poneros tends toward active harm-doing, while kakos tends toward the absence of good.

How does the BSB render G4190?

The BSB source-word alignment has 78 aligned rows for this entry. Common renderings include evil (30), evil [one] (10), bad (5), A wicked (3), wicked (3).

Where does πονηρός (ponērós) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:11. Its strongest book concentrations include Matthew (26), Luke (13), Acts (8), 1 John (6).

Are there verse guides for πονηρός (ponērós)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

πονηρός is derived from ponos (labor, pain, toil) and carries the basic sense of that which produces harm, pain, or trouble — evil in its active, malicious dimension. It is distinguished from kakos (another NT word for evil, G2556) in that poneros tends toward active harm-doing, while kakos tends toward the absence of good. Poneros is evil that is on the move, that seeks to damage and corrupt. The NT uses it for evil persons, evil actions, evil spiritual powers, and for 'the evil one' — the personal title for the devil.

In the Lord's Prayer, 'deliver us from the evil one' (apo tou ponerou — Mat 6:13) uses the masculine form, suggesting a personal referent: the devil rather than abstract evil. This is significant: the prayer does not merely ask for deliverance from evil as a moral category but from the evil one as a personal agent whose domain is the present age (Gal 1:4 — 'this present evil age').

The Sermon on the Mount uses poneros in a cluster of contexts that together sketch the word's range: the evil eye (6:23 — the grasping, envious eye that corrupts perception), the evil man who brings evil out of his evil treasury (12:35), the evil generation that seeks signs (12:39). In each case, poneros names something that is actively corrupting rather than merely lacking in good. The corruption comes from within — out of the heart comes evil (Mat 15:19).

First John consistently uses ho poneros (the evil one) as a title for the devil — and describes the community as those who have 'overcome the evil one' (1 Jn 2:13-14) and who are 'from God' rather than 'from the evil one' (1 Jn 3:12; 5:19). The NT picture of the present age is one in which the evil one has genuine influence — 'the whole world lies in the power of the evil one' (1 Jn 5:19) — and in which the community of Christ is the place where that influence is overcome.

For the preacher, πονηρός is the word that refuses to reduce evil to impersonal forces or social structures alone. The NT holds both dimensions: evil as a quality of human choices and actions, and evil as a personal power that works behind and through those choices.

Lexical sourcePassage contextCanonical parallelPastoral application
Sources