Greek Form Guide

κρυβῆναι (krubenai) in Matthew 5:14: Verb Second Aorist Passive Infinitive

κρυβῆναι (krubenai) in Matthew 5:14

Textual Witness

κρυβῆναι krubenai Verb Second Aorist Passive Infinitive

The witness reads κρυβῆναι in Matthew 5:14.

How The Form Affects Interpretation

Shows that the city image is about unavoidable visibility.

How To Communicate It

Use it to explain why the city image strengthens the public force of the light saying.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Keep the form tied to Matthew 5:14.
  • Do not detach it from the negated ability verb in Matthew 5:14.
  • Do not use morphology alone to build a complete doctrinal claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action, state, or verbal relationship in the clause.

Tense / Aspect

Second Aorist: read the tense and aspect from this occurrence, with the sentence controlling the exact force.

Voice

Passive: voice should be read from the morphology label and clause context.

Mood

Infinitive: mood should serve the sentence rather than override it.

Person

Person: not directly marked in this non-finite form.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Number: read number only where the morphology label marks it.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Cannot

Governed By

The negated ability verb in Matthew 5:14

Role In The Phrase

Names what cannot happen to the city in the comparison.

What It Is Not Doing

Do not use the passive infinitive to claim that every form of witness is always equally visible.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Medium: hidden-city image

Syntax Profile

Passive hiddenness infinitive. completes the cannot-be-hidden statement. Attached to cannot. Governed by the negated ability verb in Matthew 5:14. Read with a city set on a hill cannot be hidden.

Reader Question

What is impossible in the city comparison? The city set on a hill cannot be hidden.

Translation Effect

Direct: The form supports be hidden.

Where Caution Is Needed

This occurrence must be read within Matthew 5:14, not as a standalone word study.

Fallacies To Avoid

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads κρυβῆναι in Matthew 5:14.

Lexical Identity

The lemma means to hide or conceal, and the passive infinitive presents the city as the thing that cannot be concealed.

Grammar In Context

The infinitive depends on the ability verb and completes the comparison.

Passage Meaning

Jesus says the city on a hill cannot be hidden, reinforcing the visible nature of the light image.

Canonical Fit

The form keeps the comparison focused on visibility under Jesus teaching.

Communication Use

Use it to explain why the city image strengthens the public force of the light saying.

Do Not Derive

Do not make hiddenness a full doctrinal category from this infinitive alone.