Greek · G3756, G657 · unreviewed

οὐκ ἀποτάσσεται

The absolute negative (compare ) adverb; no or not · literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὐ G3756 the absolute negative (compare ) adverb; no or not
Pronunciation ou
Absolute negation of fact, typically with indicative mood; contrasts with μή which negates possibility or commands
Open lexicon entry →
ἀποτάσσομαι G657 literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce
Pronunciation apotássomai
To renounce or forsake completely, often with the sense of formal separation or taking leave.
Open lexicon entry →

What does οὐκ ἀποτάσσεται (ouk apotassetai) mean in the Bible?

οὐ · ἀποτάσσομαι is a Greek word meaning "does not renounce, say farewell to, give up".

Full entry for οὐκ ἀποτάσσεται (G3756, G657) · Browse the biblical lexicon

Meaning

does not renounce, say farewell to, give up
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Matt 1:25 · Matt 2:18 · Matt 3:11 · Matt 4:4 · Matt 4:7 · Matt 5:14 · Matt 5:17 · Matt 5:18 · Matt 5:20 · Matt 5:21 · Matt 5:26 · Matt 5:27 · Matt 5:33 · Matt 5:36 · Matt 6:1 · Matt 6:5 1537×
Matt 6:26 · Matt 6:30 · Matt 7:22 · Matt 12:3 · Matt 12:5 · Matt 13:55 · Matt 15:17 · Matt 17:24 · Matt 18:33 · Matt 19:4 · Matt 20:15 · Matt 22:31 · Matt 24:2 · Mark 4:21 · Mark 4:38 · Mark 6:3 68×
Discourse Aspect

How this verb appears across 6 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 1 infinitive 1 participle 4
Tense
aorist 5 present 1
Voice
middle 6
Mood
participle 4 infinitive 1 indicative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)
Sources