Greek · G4084 · unreviewed

πιάζω

To arrest/catch

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

πιάζω G4084
Pronunciation piázō

What does πιάζω (piázō) mean in the Bible?

πιάζω (piázō) is a Greek word meaning "to arrest/catch". πιάζω (cf.

Full entry for πιάζω (G4084) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to arrest/catch
Extended definition

Seizing or arresting someone physically, often with hostile intent or authority to detain.

(cf. MGr. πιάνω; see Kennedy, Sources, 155), Doric and late Att.. for πιέζω in its later senses [in LXX: Sng.2:15 (אָחַז), Sir.23:21 * ;]

1to lay hold of: Act.3:7 (Theocr.).
2to take, capture, apprehend: Jhn.7:30, 32 7:44 8:20 10:39 11:57 21:3, 10 Act.12:4, 2Co.11:32, Rev.19:20 (see MM, xx).
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist
Voices
Active Passive
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active John 7:30 · John 7:44 · John 10:39 · 2 Cor 11:32
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active John 7:32 · John 11:57
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active Acts 3:7 · Acts 12:4
Indicative states a fact or reality
Aorist Active John 8:20 · John 21:3 · John 21:10
Aorist Passive Rev 19:20
Discourse Aspect
Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources