Greek Form Guide

σὰρξ (sarx) in John 1:14: Noun Nominative Singular Feminine

σὰρξ (sarx) in John 1:14

Textual Witness

σὰρξ sarx Noun Nominative Singular Feminine

The witness reads σὰρξ in John 1:14 within the TR/Scrivener text, in the line καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the reading that John is making a direct incarnation claim: the Word became flesh and lived among us.

How To Communicate It

Use this form to explain that the verse speaks plainly about real human embodiment, while letting the wider context define the theological weight.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Feminine gender is grammatical only and must not be turned into a theological gender claim.
  • The nominative form supports the clause, but context decides how the statement is understood.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names a reality or condition, here the term for flesh, body, or embodied humanity.

Case

Nominative: the form normally marks a subject or predicate role, and here it fits the clause as the stated identity of the subject.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so it presents flesh as one collective reality in view.

Gender

Feminine: the noun is in the feminine grammatical class, which is a language feature and does not by itself make a gendered theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It stands with ὁ λόγος and before ἐγένετο in the clause.

Governed By

The nominative form works with the verb ἐγένετο to express what the Word became, rather than to mark a direct object.

Role In The Phrase

It functions as the predicate idea in the clause, stating the condition into which the Word entered in the incarnation.

What It Is Not Doing

It is not the object of ἐγένετο, and the form alone does not require a metaphorical reading that would weaken the plain statement.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The nominative noun states what the Word became in John's incarnation claim.

Syntax Profile

Predicate nominative with became. states the condition or reality into which the Word entered. Attached to σὰρξ. Governed by ἐγένετο. The form supports the clause's predicate relation; the verse and prologue govern the doctrine of the incarnation.

Reader Question

What does John say the Word became? The noun states that the Word became flesh.

Translation Effect

Direct: The predicate role directly supports rendering the Word became flesh.

Where Caution Is Needed

The noun is not a direct object of became, and the form should not weaken the plain incarnation claim into a mere metaphor.

Fallacies To Avoid

Predicate noun reduces incarnation to imagery: The grammar states what the Word became; the prologue supplies the doctrinal weight of that statement.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads σὰρξ in John 1:14 within the TR/Scrivener text, in the line καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο.

Lexical Identity

The lemma σάρξ commonly means flesh or body, and in this context it points to real embodied humanity.

Grammar In Context

Because the noun is nominative and sits with a becoming verb, it marks the resulting state or identity named for the subject.

Passage Meaning

The verse says the Word truly entered human life in flesh and then dwelt among us, supporting the incarnation theme of the passage.

Canonical Fit

This fits John 1's larger witness to the Son's divine identity, real presence, and visible glory, without reducing either divine or human reality.

Communication Use

In teaching and translation, the form supports a clear statement about incarnation and embodied presence, not an abstract or merely symbolic idea.

Do Not Derive

Do not derive that grammatical feminine gender means a female person, a special spiritual class, or a change of lemma meaning.