Greek Form Guide

Σίμωνα, (Simona) in John 1:41: Noun Accusative Singular Masculine

Σίμωνα, (Simona) in John 1:41

Textual Witness

Σίμωνα, Simona Noun Accusative Singular Masculine

The witness reads Σίμωνα in John 1:41 within the phrase τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα, καὶ λέγει αὐτῷ.

How The Form Affects Interpretation

The form supports a clear, direct identification of Simon as the specific brother found and addressed in the verse.

How To Communicate It

This grammar helps communicators present the scene plainly: the witness found his brother Simon and then spoke to him.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative case can mark several object-like relations, so this reading stays tied to the verse flow.
  • Masculine gender is a grammatical class here, not a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names a person, and here it refers to Simon as a known individual in the sentence.

Case

Accusative: the form usually marks a direct object or another object-like role, and here it fits the brother whom the finder reaches and names.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, pointing to one person rather than a group.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which describes the form and does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον

Governed By

The accusative is governed by the finding action in the clause, where the brother is the one found and then identified as Simon.

Role In The Phrase

It functions as the appositional identification of the brother, specifying which brother is meant in the narrative.

What It Is Not Doing

It does not function as the subject of the clause, and the case alone should not be used to infer more than the sentence context supports.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The accusative noun names Simon as the brother found in the narrative.

Syntax Profile

Accusative personal name in the object phrase. identifies Simon as the person found, in apposition to the brother phrase. Attached to τὸν ἀδελφὸν ... Σίμωνα. Governed by εὑρίσκει. The case marks the found person in the narrative action; the apposition specifies which brother is meant.

Reader Question

Which brother is found in this sentence? The accusative name identifies Simon as the brother found.

Translation Effect

Direct: The object phrase directly supports rendering that he found his own brother Simon.

Where Caution Is Needed

The personal name specifies the brother in the object phrase and is not the subject of the action.

Fallacies To Avoid

Personal name apposition creates another participant: The name identifies the same person as the brother being found.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Σίμωνα in John 1:41 within the phrase τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα, καὶ λέγει αὐτῷ.

Lexical Identity

The lexical item is Σίμων, a proper noun for Simon, and this form simply presents that name in the accusative singular.

Grammar In Context

The case fits the brother phrase after the finding verb, so the grammar supports identification of the discovered brother rather than introducing a new role or meaning.

Passage Meaning

The verse reports that the man finds his own brother Simon and then speaks to him about the Messiah.

Canonical Fit

In this passage, the naming of Simon serves the narrative movement from finding to testimony, not a doctrinal point about grammar itself.

Communication Use

For readers and teachers, the form clarifies who is being singled out in the scene, helping the narrative sound concrete and personal.

Do Not Derive

Do not derive theology from the masculine case ending, and do not treat the form as changing the name or overriding the verse's narrative sense.