Greek · G4735

στέφανος

Crown

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

στέφανος G4735
Pronunciation stéphanos

What does στέφανος (stéphanos) mean in the Bible?

Στέφανος (stephanos) means a crown or wreath, especially a garland awarded for victory or used to confer honor. Soldiers twist thorns into a crown and place it on Jesus while mocking Him as king; their cruel parody unintentionally displays the true King moving toward enthronement through suffering.

Reader summary

Full entry for στέφανος (G4735) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does στέφανος (stéphanos) mean in the Bible?

Στέφανος (stephanos) means a crown or wreath, especially a garland awarded for victory or used to confer honor. Soldiers twist thorns into a crown and place it on Jesus while mocking Him as king; their cruel parody unintentionally displays the true King moving toward enthronement through suffering.

How does the BSB render G4735?

The BSB source-word alignment has 18 aligned rows for this entry. Common renderings include crown (9), a crown (6), crowns (3).

Where does στέφανος (stéphanos) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 27:29. Its strongest book concentrations include Revelation (8), John (2), 1 Corinthians (1), 1 Peter (1).

What This Word Actually Means

Στέφανος (stephanos) means a crown or wreath, especially a garland awarded for victory or used to confer honor. Soldiers twist thorns into a crown and place it on Jesus while mocking Him as king; their cruel parody unintentionally displays the true King moving toward enthronement through suffering. Paul compares athletic discipline for a perishable wreath with Christian self-control directed toward an imperishable crown.

He also calls the Philippian believers his joy and crown, making faithful people rather than personal acclaim the visible honor of apostolic labor. The noun does not always denote a royal diadem, and crown imagery does not make reward a wage earned apart from grace. Material, wearer, giver, and setting determine whether the wreath expresses mockery, victory, eschatological reward, or ministerial joy.

Sources