Greek Form Guide

σου· (sou) in Matthew 1:20: P-2GS

σου· (sou) in Matthew 1:20

Textual Witness

σου· sou P-2GS

The witness reads 'σου' in Matthew 1:20, with the surrounding text addressing Joseph by name.

How The Form Affects Interpretation

The form makes the warning and reassurance personal to Joseph, sharpening the command to receive Mary without fear.

How To Communicate It

Render the phrase in a way that clearly shows relationship and direct address, such as 'your wife,' while keeping the narrative flow intact.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case here signals relation in the phrase, not an independent theological statement.
  • Do not overclaim from pronoun form alone when the verse context already governs the meaning.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Pronoun: the form points to a person already known in the context, here Joseph, without repeating his name.

Case

Genitive: the form usually marks possession, relationship, or close association, which fits the phrase 'your wife' here.

Number

Singular: the form is grammatically singular and addresses one man directly in this verse.

Gender

Masculine: the grammatical class is masculine in this occurrence, but that is a language feature, not a theological claim about gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τὴν γυναῖκά

Governed By

The pronoun is linked to the noun phrase 'your wife,' showing whose wife Mary is in the angel's speech to Joseph.

Role In The Phrase

It functions as a possessive relation within the noun phrase and helps identify the relationship being discussed.

What It Is Not Doing

It does not create a new subject, and it does not by itself turn Mary into a different referent or title.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive pronoun identifies Mary in direct relation to Joseph inside the angelic command.

Syntax Profile

Second-person singular genitive pronoun in a noun phrase. marks Joseph's marital relation to Mary. Attached to the noun phrase "your wife" in the angel's address. Governed by the command not to fear taking Mary. The genitive clarifies relationship within the noun phrase; the narrative and angelic speech define the command.

Reader Question

How is Mary related to Joseph in the command? She is identified as Joseph's wife.

Translation Effect

Direct: The form directly supports possessive wording such as "your wife."

Where Caution Is Needed

The genitive marks relationship in the phrase, not every legal or theological detail of the marriage context.

Fallacies To Avoid

Genitive settles full relationship theology: Do not make the genitive ending carry more than the relational phrase and narrative context support.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads 'σου' in Matthew 1:20, with the surrounding text addressing Joseph by name.

Lexical Identity

The lemma is σύ, the second person pronoun, so the form refers to the one being spoken to.

Grammar In Context

Placed in 'τὴν γυναῖκά σου,' the form naturally marks Joseph as the one connected to Mary as wife in the speech context.

Passage Meaning

The angel tells Joseph not to fear taking Mary, since she is identified as his wife and the child is from the Holy Spirit.

Canonical Fit

Across the passage, the address remains personal and direct, supporting the narrative focus on Joseph's obedience.

Communication Use

In translation and teaching, the form can be rendered simply as 'your,' preserving the direct address without overexplaining the grammar.

Do Not Derive

Do not derive a hidden doctrine from the case alone, and do not let grammatical form override the immediate narrative sense.