What does ὑπομένω (hypoménō) mean in the Bible?
ὑπομένω is built from hypo (under) and meno (to remain, to stay). The compound image is remaining under a weight or pressure rather than fleeing it.
To remain/endure
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ὑπομένω is built from hypo (under) and meno (to remain, to stay). The compound image is remaining under a weight or pressure rather than fleeing it.
Reader summary
Full entry for ὑπομένω (G5278) · Open the biblical lexicon
ὑπομένω is built from hypo (under) and meno (to remain, to stay). The compound image is remaining under a weight or pressure rather than fleeing it.
The BSB source-word alignment has 17 aligned rows for this entry. Common renderings include perseveres (4), endured (2), [and] you endure [it] (1), Endure suffering (1), endures (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 10:22. Its strongest book concentrations include Hebrews (4), 1 Peter (2), 2 Timothy (2), James (2).
ὑπομένω is built from hypo (under) and meno (to remain, to stay). The compound image is remaining under a weight or pressure rather than fleeing it. It is active endurance: not passive tolerance but a choosing to stay when the natural impulse is to leave. The NT regularly uses it for the posture required when suffering continues and there is no immediate relief in sight.
Hebrews 12:2-3 presents Christ as the supreme example of hypomeno: 'who for the joy set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. For consider him who endured such hostility from sinners against himself, so that you won't grow weary, fainting in your souls.' The logic is: look at what Christ endured, look at what is now on the other side of that endurance, and let that sight sustain your own. Christ did not endure because the cross was comfortable — He endured because He could see past it to the joy. Hypomeno is suffering-with-a-horizon; it presupposes that the suffering is not the final word.
Matthew 10:22 and 24:13 give the eschatological framing: 'he who endures to the end will be saved.' This is not a works-salvation formula; it is a description of the shape of genuine faith. The one who has truly received Christ continues with Christ through difficulty. Endurance is the evidence of genuine faith's presence, not the source of salvation. The person who abandons Christ under pressure was not saved and then lost; they revealed that what they had was not saving faith.
For the preacher, ὑπομένω is the word that connects the daily discipline of staying under difficulty with the larger narrative of Christ's own endurance and the final salvation that endurance anticipates. It is not a word of resignation but of active, hope-shaped persistence.
Hypomeno has a local Greek artifact count of about 17 NT occurrences; selected public references are representative anchors rather than the whole count. The Gospels use it in the eschatological endurance sayings. Hebrews uses it most extensively for Christ's endurance of the cross and the believer's endurance of trials, with the long roll call of Hebrews 11 providing the OT backbone. James and 1 Peter use it in the context of trials and suffering as the posture that produces spiritual character.
Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
The anchor text for NT hypomeno: Christ endured the cross. The way He endured it is instructive — 'for the joy set before him,' which means His endurance was sustained by seeing past the present suffering to its outcome. He did not minimize the cross (He 'despised its shame' — treated it as not having the final say) but He did not let the cross define the whole picture.
The seat at the right hand of the throne is the other side of the cross's endurance. The believer looking at this is invited to the same forward-seeing endurance.
You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.
The eschatological endurance formula: saved by enduring to the end. The context is persecution — 'hated by all men for my name's sake.' The saving endurance Jesus is describing is endurance in allegiance to Christ under pressure from the world. This is not a conditional salvation that depends on the believer's sustained performance; it is a description of what genuine faith looks like across time.
The one who endures demonstrates the reality of their trust; the one who abandons Christ under pressure reveals that the allegiance was not genuine.
Endure suffering as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?
The reframing of the endurance context: the trials the believers are enduring are not punishments but the discipline of a father. The instruction to 'endure for discipline' (hypomenete eis paideian) turns the experience of difficulty from pure suffering into purposive training. This does not eliminate the pain but changes its frame: the pain is the mark of a father's investment, not the sign of divine abandonment. The one who is disciplined is the one who is treated as a son.
Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love Him.
Endurance as the path to the crown. The blessing is not for the person who avoids trials but for the one who endures through them and comes out having been 'approved' (dokimos — tested and found genuine). The crown of life is the eschatological reward — the final vindication of the endurance. James echoes the beatitude pattern: suffering endured is the context for a blessing that the non-suffering person does not receive.
If we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He will also deny us;
The symmetry of endurance and sharing Christ's reign. The antithesis is denial — the abandonment of Christ under pressure. Endurance through suffering is what it looks like to maintain allegiance when allegiance is costly; denying Christ is what it looks like when the cost becomes too high and allegiance is abandoned. What is at stake in endurance is not a level of spiritual performance but the question of where allegiance actually lies.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Steadfast endurance under suffering or trial, not passive resignation but active patient perseverance.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 17 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseI remain behind, endure
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 17 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 17 lexical occurrence verses.
ὑπομένω is built from these roots:
Identifies perseverance as evidence of faithful discipleship. 2 Timothy 2:8-13
Describes persevering faith. Mark 13:9–13
Endurance defines faithful Christian ministry in the face of suffering. Matthew 10:16–23
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
ὑπομένω is the active choosing to remain under a weight that you could, if you chose, flee. The NT does not call Christians to endure passively — as if endurance were simply the absence of action — but to make a repeated, daily choice to stay with Christ through difficulty when every human impulse says to find relief elsewhere. The model is Christ Himself: He endured the cross not because He had no choice but because He could see past it to the joy.
The preacher who wants to help the congregation endure must give them the same sight — the view past the present weight to what lies on the other side. That view is not a wishful optimism but the concrete promise of Hebrews 12: the one who endured is now seated at the right hand of the throne. The suffering is real; the outcome is certain; and the call is to keep looking at the outcome while remaining under the weight.
Heb.12.2
ὑπομένω compounds hypo (under) and meno (to remain). The image in the compound is of someone choosing to stay beneath a load or pressure rather than moving out from under it. This is different from the other Greek endurance verb kartero (to be strong, to bear up by force of strength). Hypomeno carries more of the sense of sustained, patient remaining than of muscular resistance.
Its noun hypomone (G5281) is one of the key virtue words of the NT, often translated 'patient endurance' or 'steadfastness.' The Hebrews 12 use is theologically significant: the same verb describes both Christ's endurance of the cross and the believer's endurance of trials (vv. 2, 3, 7), making Christ's hypomeno the model and ground for the believer's.
The OT backbone for endurance runs through the Psalter's lament tradition and the Hebrews 11 'hall of faith' figures. Abraham endured not receiving the promise in his lifetime (Heb 11:13-16). Moses endured by 'seeing him who is invisible' (Heb 11:27) — the same forward-sight that Heb 12:2 describes for Christ. Job is the OT's signature figure of endurance: James 5:11 explicitly names Job as a model ('you have heard of the endurance of Job').
The psalmists endure in lament while maintaining trust — 'How long, O Lord?' is not the abandonment of faith but its most honest form. Isaiah 40:31 — 'those who wait on the Lord shall renew their strength' — provides the OT framework: endurance in the Lord's people has the form of waiting, and waiting is not passive but the active posture of trust. The NT's hypomeno is the NT form of that same waiting-under-pressure, now explicitly grounded in Christ's own example.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain