Greek · G5548 · unreviewed

χρίω

To anoint

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

χρίω G5548
Pronunciation chríō

What does χρίω (chríō) mean in the Bible?

χρίω (chríō) is a Greek word meaning "to anoint". χρίω to anoint (Hom. Affirms Jesus’ messianic identity. This term runs through the canonical themes of Messiah.

Full entry for χρίω (G5548) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to anoint
Extended definition

Divine consecration to sacred office or empowerment by God's Spirit, not merely cosmetic anointing

to anoint (Hom., al.); [in LXX chiefly for מָשַׁח of consecration to a sacred office: priest, Exo.28:41; prophet, 3Ki.19:16; king, 1Ki.10:1; of things, Exo.40:9, Lev.8:10, al.]. In NT, metaphorically, of God's anointing,

aChrist: Act.4:27; with inf., Luk.4:18 (LXX); with dupl. accusative (see B1., § 34, 4), Heb.1:9 (LXX); πνεύματι ἁγίῳ, Act.10:38;
bChristians: 2Co.1:21 (cf. Westc., Epp. Jo., 73) (cf. ἐν-, ἐπι-Χριω). SYN: see: ἀλείφω
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Affirms Jesus’ messianic identity. Luke 4:14–30
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Luke 4:18 · Acts 10:38 · Heb 1:9 · Acts 4:27
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active 2 Cor 1:21
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 4 participle 1
Tense
aorist 5
Voice
active 5
Mood
indicative 4 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Messiah
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources