What does ἀλείφω (aleíphō) mean in the Bible?
ἀλείφω (aleiphō) means to apply oil or perfume to a person, whether for ordinary grooming, healing care, hospitality, honor, or burial-related devotion. The surrounding action supplies the meaning.
To oil (with perfume)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ἀλείφω (aleiphō) means to apply oil or perfume to a person, whether for ordinary grooming, healing care, hospitality, honor, or burial-related devotion. The surrounding action supplies the meaning.
Reader summary
Full entry for ἀλείφω (G218) · Open the biblical lexicon
ἀλείφω (aleiphō) means to apply oil or perfume to a person, whether for ordinary grooming, healing care, hospitality, honor, or burial-related devotion. The surrounding action supplies the meaning.
The BSB source-word alignment has 9 aligned rows for this entry. Common renderings include [and] anoint (1), [and] she anointed (1), and anoint (1), anoint (1), anointed [them] (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 6:17. Its strongest book concentrations include Luke (3), John (2), Mark (2), James (1).
ἀλείφω (aleiphō) means to apply oil or perfume to a person, whether for ordinary grooming, healing care, hospitality, honor, or burial-related devotion. The surrounding action supplies the meaning. Jesus tells those who fast to anoint the head so their discipline does not become public display. The Twelve anoint sick people with oil while healing them, and James instructs church elders to pray over the sick and anoint them in the Lord's name.
In John 12 Mary anoints Jesus' feet with costly perfume, and Jesus places her action within the horizon of His burial. The verb itself is concrete rather than mystical. It does not make every use a messianic anointing or promise that oil works automatically. Its value lies in showing embodied care and honor whose theological force comes from the passage, the prayer, and Christ's own interpretation.
ἀλείφω names the physical application of oil or perfume in settings of grooming, healing, prayer, hospitality, and burial-oriented honor. Each passage, not the substance alone, defines the act.
But when you fast, anoint your head and wash your face,
Jesus uses ordinary grooming to conceal fasting from public admiration. The anointing serves sincerity before the Father rather than ritual display.
They also drove out many demons and healed many of the sick, anointing them with oil.
The Twelve's anointing accompanies their commissioned ministry of healing; the narrative locates efficacy in Jesus' authority and mission.
Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Mary's embodied and costly honor is interpreted by Jesus in relation to His burial, while Judas's objection exposes a corrupt valuation of both money and Christ.
Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
Anointing belongs to the elders' prayerful care in the Lord's name. The passage does not present oil as an independent mechanism.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Anointing with fragrant oil for festive comfort or honor, distinct from religious consecration anointing.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
9 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseI anoint
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 9 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
ἀλείφω is built from these roots:
ἀλείφω keeps interpretation close to bodies, relationships, and concrete actions. In Matthew 6, anointing the head is ordinary self-care that prevents fasting from becoming religious theater. In Mark 6, oil accompanies the disciples' healing ministry under Jesus' commission. James 5 places anointing within the elders' prayer, the Lord's name, confession, and restoration of the sick.
John 12 presents a distinct act: Mary pours costly perfume on Jesus' feet, wipes them with her hair, and fills the house with fragrance. Jesus, not the market value or later symbolism, gives the act its burial horizon. These passages do not authorize one universal technique. They show that material actions can serve sincere devotion and compassionate care when governed by God's word.
Oil does not control God, cost does not prove wisdom, and public intensity does not establish spiritual power.
John.12.1-8
ἀλείφω normally describes applying oil or perfume and should be distinguished from χρίω, which often carries commissioning or consecration associations. The lexical distinction is not absolute in every period, but it prevents interpreters from importing royal or messianic anointing into each occurrence.
Oil in the Old Testament serves ordinary care, hospitality, healing, burial, consecration, and royal or priestly appointment. New Testament uses of ἀλείφω participate in parts of that material world without carrying every consecration theme. Mary's act is tied specifically to Jesus' burial by His own words.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain