Greek · G782

ἀσπάζομαι

To pay respects to

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἀσπάζομαι G782
Pronunciation aspázomai

What does ἀσπάζομαι (aspázomai) mean in the Bible?

ἀσπάζομαι (aspazomai) means to greet, welcome, salute, pay respects, embrace in recognition, or bid farewell according to context. The verb often carries more relational weight than a passing hello.

Reader summary

Full entry for ἀσπάζομαι (G782) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀσπάζομαι (aspázomai) mean in the Bible?

ἀσπάζομαι (aspazomai) means to greet, welcome, salute, pay respects, embrace in recognition, or bid farewell according to context. The verb often carries more relational weight than a passing hello.

How does the BSB render G782?

The BSB source-word alignment has 60 aligned rows for this entry. Common renderings include greet (29), send you greetings (11), sends you greetings (8), greeted (2), [And] after we had said our farewells (1).

Where does ἀσπάζομαι (aspázomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:47. Its strongest book concentrations include Romans (21), Acts (6), 1 Corinthians (4), Colossians (4).

What This Word Actually Means

ἀσπάζομαι (aspazomai) means to greet, welcome, salute, pay respects, embrace in recognition, or bid farewell according to context. The verb often carries more relational weight than a passing hello. Mary greets Elizabeth, and the greeting becomes the occasion for Spirit-given joy and blessing. Jesus asks what distinguishes His disciples if they greet only their own brothers, exposing selective recognition that withholds ordinary honor from outsiders.

He instructs the Twelve to greet a household as they enter, placing peaceable recognition at the doorway of mission. Paul fills Romans 16 with named greetings to coworkers, relatives, sufferers, hosts, and house churches, making visible the human network of gospel service. The churches greet one another across distance, and believers exchange a holy kiss in a culturally embodied sign of fellowship.

Hebrews can even use the verb for welcoming God's promises from afar. Yet a greeting's form does not guarantee truth. Soldiers mock Jesus with a royal salute while abusing Him, proving that recognition language can conceal contempt. The word therefore invites attention to whom a community notices, includes, honors, or falsely flatters. It does not require one physical greeting practice in every culture, and the holy kiss must never override consent, safeguarding, or appropriate boundaries.

Greeting is also not identical with full trust, reconciliation, membership, or endorsement. Christians may offer sincere dignity and peace while still addressing danger, false teaching, or unresolved harm. ἀσπάζομαι helps churches practice nonexclusive, truthful, embodied fellowship in ways governed by holiness and love rather than by custom alone.

Passage contextecclesial_synthesispastoral_guardrail
Sources