αὐτοῦ (autou) in Romans 3:24: Genitive Singular Masculine
αὐτοῦ (autou) in Romans 3:24
Textual Witness
The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:24, and the surrounding phrase is τῇ αὐτοῦ χάριτι.
How The Form Affects Interpretation
The form nudges interpretation toward grace understood as belonging to the one at work in the verse, without changing the main claim that justification is given freely.
How To Communicate It
In a reader-facing note, this form can be explained as a reference word that ties grace to its source and helps the sentence read as a personal act of favor.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- A pronoun can point to a referent, but the surrounding sentence must identify that referent responsibly.
- Do not make grammatical gender into a theological gender claim.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Pronoun: the form points back to a previously understood person or thing rather than naming it directly.
Genitive: the form usually marks a relationship, source, possession, or close connection in the clause.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so it points to one referent or one viewed as a unit.
Masculine: the form is grammatically masculine here, which helps agreement but does not by itself make a theological gender claim.
What The Form Does In This Verse
τῇ ... χάριτι
The pronoun stands with the article and noun to describe the grace in view as his grace in the sentence.
It identifies the grace as belonging to or associated with the one already implied by the context, most naturally God in this clause.
It does not by itself name a different subject, add a new action, or force a special doctrinal meaning beyond the relationship expressed.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive pronoun ties the grace in Romans 3:24 to its personal source or owner in context.
Possessive or source-related genitive pronoun. marks the grace as his grace, with the surrounding clause identifying the referent. Attached to the grace in Romans 3:24. Governed by the grace phrase in the justification statement. The pronoun must be resolved from context and should not be treated as a standalone name.
Whose grace is being described in the verse? The pronoun ties the grace to the personal referent already supplied by the context, most naturally God.
Direct: The genitive pronoun directly supports wording such as 'his grace.'
The referent of his should be identified from the sentence context, not from the pronoun form alone. The genitive relation can be explained as possession, source, or close association, but the verse should control the wording.
Pronoun form names the referent without context: Pronouns point back to context; the surrounding clause identifies the referent. genitive alone defines grace theology: The pronoun supports the grace phrase; Romans 3 supplies the theological argument.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:24, and the surrounding phrase is τῇ αὐτοῦ χάριτι.
The lexeme αὐτός commonly refers back to a previously known person or thing, and here it serves that referential function.
The genitive singular masculine form fits the phrase as a dependent modifier of χάριτι, so the reader hears grace described in relation to him.
In the verse, the grammar supports the sense that justification is freely given by his grace, with the pronoun linking the grace to the implied giver.
This fits the broader biblical pattern of salvation language that presents grace as coming from God, while the verse itself remains the controlling context.
For teaching or translation, the form clarifies that the phrase is not vague grace in general but grace identified by its source or owner.
Do not derive from the masculine genitive alone a specific person beyond the immediate context, or turn grammatical gender into a theological claim.