αὐτοῦ (autou) in Colossians 1:20: Genitive Singular Masculine
αὐτοῦ (autou) in Colossians 1:20
Textual Witness
The witness reads αὐτοῦ in Colossians 1:20 with the morphology label "Genitive Singular Masculine"; this guide is limited to that exact occurrence in the Textus Receptus witness.
How The Form Affects Interpretation
The form reinforces that the action is mediated through a specific referent already identified by context, which sharpens the verse's focus on Christ's reconciling work.
How To Communicate It
For readers and teachers, the form can be rendered simply as through him, with the context supplying who him refers to and what role he plays.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Genitive morphology can suggest relationship, means, or association, but context decides the best reading.
- Grammatical gender should not be pressed into a theological gender claim.
What Does The Label Mean?
Pronoun: the word refers to a prior or implied person, thing, or reality rather than naming it directly.
Genitive: the form usually marks a relationship such as source, possession, means, or association, depending on context.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and points to one referent as the clause requires.
Masculine: the form carries masculine grammatical marking, but that feature by itself does not make a theological or biological claim.
What The Form Does In This Verse
This occurrence of αὐτοῦ is tied to its immediate phrase or clause in Colossians 1:20. Here the pronoun identifies the one through whom the reconciling action is carried out, and the context points to Christ.
The preposition governs the genitive form and presents the referent as part of the means or agency described by the clause.
Here the pronoun identifies the one through whom the reconciling action is carried out, and the context points to Christ.
It does not by itself introduce a new subject, and it does not force a separate referent apart from the passage context.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive pronoun is part of the through-him agency phrase in a major reconciliation statement.
Genitive pronoun governed by an agency preposition. points to Christ as the one through whom reconciliation is described. Attached to the through him phrase. Governed by the reconciliation clause in Colossians 1:20. The pronoun must remain tied to its antecedent and to the whole reconciliation clause.
Through whom is reconciliation described? The pronoun points back to Christ as the one through whom the action is carried out.
Direct: The form directly supports through him or by means of him.
The pronoun's referent comes from context; it should not be detached from the Christ-centered passage. The phrase supports agency or means, but the full scope of reconciliation is governed by the whole verse.
Pronoun can be interpreted apart from its antecedent: The form depends on the preceding Christ language; context identifies the referent and limits the claim.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads αὐτοῦ in Colossians 1:20 with the morphology label "Genitive Singular Masculine"; this guide is limited to that exact occurrence in the Textus Receptus witness.
The lemma αὐτός carries the sense "he, she, it, they, them, same". This occurrence keeps that lexical identity while the inflected form supplies the sentence role.
In Colossians 1:20, the genitive singular masculine works inside the immediate phrase or clause. Here the pronoun identifies the one through whom the reconciling action is carried out, and the context points to Christ. The form supports the verse's wording without carrying the whole interpretation by itself.
The verse says that reconciliation comes through him, so the pronoun helps express Christ's role as the one through whom peace is made.
This usage fits the passage's larger Christ-centered language about cosmic reconciliation without turning the form itself into a doctrinal summary.
In teaching or translation, this form supports clear English such as through him, while keeping the referent tied to the context.
Do not derive an independent theological meaning from genitive case alone, and do not use the pronoun form to override the sentence's flow.