Hebrew Form Guide

וַיֵּצֵ֤א (way·yê·ṣê) in Jonah 4:5: Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular

וַיֵּצֵ֤א (way·yê·ṣê) in Jonah 4:5

Source Word

וַיֵּצֵ֤א way·yê·ṣê Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular

The BSB+ row for Jonah 4:5 links the English rendering "left" with וַיֵּצֵ֤א, Strong's H3318, and the parsing label Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms.

How The Form Affects Interpretation

The form places Jonah outside the city, preparing the setting where his expectation and God's compassion are exposed.

How To Communicate It

Use this form to show how Hebrew narrative sequence tracks Jonah's physical movement into the lesson scene.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make the imperfect label prove more than the sentence supports.
  • Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
  • Do not treat this occurrence as a complete word study for the whole Hebrew lemma.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-verb

Part of Speech

Verb

Form Label

Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular

Attached Prefixes

Conjunctive waw

Stem

Qal

Aspect

Consecutive imperfect

Person

Third person

Gender

Masculine

Number

Singular

Aspect Note

The consecutive imperfect form participates in the verse's movement; Jonah 4:5 determines whether the reader should hear sequence, result, or narrative progress.

Verse Role

This form carries the BSB rendering "left" within Jonah 4:5. Jonah 4 exposes Jonah's anger and God's patient instruction about compassion.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The action or phrase rendered "left" in Jonah 4:5

Governed By

The form is governed by Jonah 4's sequence as Jonah moves out of the city after hearing God's mercy question.

Role In The Phrase

It moves Jonah out of the city and into the eastward watching position where his anger and God's lesson continue.

What It Is Not Doing

The form does not by itself settle every use of H3318, every possible translation, or the whole doctrine connected to this passage.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The form moves Jonah out of the city and sets up the scene where his posture toward Nineveh is exposed.

Syntax Profile

Waw-consecutive Qal imperfect advancing Jonah's movement. moves Jonah into the east-of-city setting. Attached to the Jonah went out from the city action. Governed by the Jonah 4 narrative sequence. The form advances the narrative; Jonah's motive must be read from the surrounding story.

Reader Question

Where does Jonah move in the scene? He goes out from the city and settles east of it.

Translation Effect

Direct: The form directly supports left or went out.

Where Caution Is Needed

Qal gives the basic movement verb here and should not be treated as interpretively empty. Waw-consecutive advances the scene, but the narrative supplies the emotional and theological meaning.

Fallacies To Avoid

Qal means simple and therefore unimportant: The stem is basic, but the form still marks a scene-setting movement in the narrative.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Jonah 4:5 links the English rendering "left" with וַיֵּצֵ֤א, Strong's H3318, and the parsing label Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms.

Lexical Identity

H3318 is represented here by the lemma יָצָא. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "left" rather than every possible gloss of the entry.

Grammar In Context

The Qal stem presents Jonah's movement out, and the consecutive imperfect carries the story into the next action.

Passage Meaning

Jonah 4 exposes Jonah's anger and God's patient instruction about compassion.

Canonical Fit

The form fits Scripture's witness to mercy, repentance, prophetic obedience, and God's compassion for the nations.

Communication Use

When teaching Jonah 4:5, use the form to track Jonah's movement from complaint to watchful waiting outside the city.

Do Not Derive

Do not make Qal or waw-consecutive form explain Jonah's heart by itself. The surrounding narrative reveals the meaning of the movement.